『杂阿含经论会编(下)』 [回总目次][读取下页] [读取前页]
(3)如是我闻:一时,佛住!4钴毗罗聚落尼连禅河侧菩提树下,成佛未久。尔时、世尊独静思惟 ,作是念:不恭敬者,则为大苦。无有次序,无他自在可畏惧者,则於大义有所退减。有所恭敬 ,有次序,有他自在者,得安乐住。有所恭敬,有次序,有他自在,大义满足。颇有诸天、魔、 梵,沙门、婆罗门,天神、世人中,能於我所,具足戒胜、三昧胜、智慧胜、解脱胜、解脱知见 胜,令我恭敬宗重,奉事供养,依彼而住?复作是念:无有诸天、魔、梵,沙门、婆罗门,天神 、世人、能於我所戒具足胜、三昧胜、智慧胜、解脱胜、解脱知见胜,令我恭敬宗重,奉事供养 ,依彼而住者。唯有正法,令我自觉成三藐三佛陀者,我当於彼恭敬宗重,奉事供养,依彼而住 。所以者何?过去如来、应、等正觉,亦於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而住;诸当来世如来 、应、等正觉,亦於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而住。
尔时、娑婆世界主梵天王,知世尊心念已,如力士屈伸臂顷,从梵天没,住於佛前。叹言: 「善哉!如是!世尊!如是,善逝!懈怠、不恭敬者,甚为大苦,广说乃至大义满足。其实无有 诸天、魔、梵,沙门、婆罗门,天神、世人,於世尊所戒具足胜、三昧胜、智慧胜,解脱胜,解 [P168] 脱知见胜,令世尊恭敬宗重,奉事供养,依彼而住者。唯有正法,如来自悟成等正觉,则是如来 所应恭敬宗重,奉事供养,依彼而住者。所以者何?过去诸如来、应、等正觉,亦於正法恭敬宗 重,奉事供养,依彼而住;诸未来如来、应、等正觉,亦当於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而 住。世尊亦当於彼正法,恭敬宗重,奉事供养,依彼而住」。时梵天王复说偈言: 「过去等正觉,及未来诸佛,现在佛世尊,能除众生忧。 一切恭敬法,依正法而住,如是恭敬者,是则诸佛法」。
时梵天王闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
如是我闻:一时,佛住!4钴毗罗聚落尼连禅河侧菩提树下,成佛未久。尔时、世尊独静思惟, 作是念:有一乘道,能净众生,度诸忧悲,灭除苦恼,得真如法,谓四念处。何等为四?身身观 念处;受;心;法法观念处。若有人不乐四念处者,则不乐如圣法;不乐如圣法者,则不乐如圣 道;不乐如圣道者,则不乐甘露法;不乐甘露法者,则不解脱生老病死、忧悲恼苦。若乐修四念 处者,则乐修如圣法;乐修如圣法者,则乐如圣道;乐如圣道者,则乐甘露法;乐甘露法者,得 解脱生老病死、忧悲恼苦。
尔时、娑婆世界主梵天王,知佛心念已,譬如力士屈伸臂顷,於梵天没,住於佛前,作是叹 [P169] 言:「如是,世尊!如是,善逝!有一乘道,能净众生,谓四念处,乃至解脱生老病死、忧悲恼 苦」。时梵天王复说偈言: 「谓有一乘道,见生诸有边,演说於正法,安慰苦众生。 过去诸世尊,以乘斯道度;当来诸世尊,亦乘度(5)斯道; 现在尊正觉,乘此度海流,究竟生死际,调伏心清净。 於生死轮转,悉已永消尽,知种种诸界,慧眼显正道。 譬若恒水流,悉归趣大海,激流浚漂远;正道亦如是, 广智善显示,逮得甘露法。殊胜正法轮,本所未曾闻, 哀愍众生故,而为众生转。覆护天人众,令度有彼岸, 是故诸众生,咸皆稽首礼」。
尔时梵天王闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
如是我闻:一时,佛住!4钴毗罗聚落尼连禅河侧菩提树下,成佛未久。尔时、娑婆世界主梵天 王,绝妙色身,於后夜时,来诣佛所,稽首佛足,退坐一面,而说偈言: 「於诸种姓中,刹利两足尊;明行具足者,天人中最胜」。 [P170]
佛告梵天王:「如是,梵天!如是,梵天! 於诸种姓中,刹利两足尊;明行具足者,天人中最胜」。
佛说是经已,娑婆世界主梵天王,闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
如是我闻:一时,佛在拘萨罗人间游行,住止空闲无聚落处,与比丘众夜宿其中。尔时、世 尊为诸比丘说随顺阿练若法。时娑婆世界主梵天王作是念:今者世尊在拘萨罗人间游行,住一空 闲无聚落处,与诸大众止宿空野。尔时、世尊为诸大众说随顺空法,我今当往随顺赞叹。譬如力 士屈伸臂顷,於梵天没,住於佛前,稽首佛足,退坐一面,而说偈言: 「习近边床坐(8),断除诸烦恼。若不乐空闲,入众自摄护。 自调伏其心,家家行乞食,摄持於诸根,专精系心念, 然后习空闲,阿练若床坐,远离诸恐怖,无畏安隐住。 若彼诸凶险,恶蛇、众毒害,黑云大暗冥,震雷曜电光, 离诸烦恼故,昼夜安隐住。如我所闻法,乃至不究竟, 独一修梵行,不畏千死魔,若修於觉道,不畏於万数。 一切须陀洹,或得斯陀含,及阿那含者,其数亦无量, [P171] 不能定其数,恐怖於妄说」。
时娑婆世界主梵天王,闻佛所说,欢喜随喜已,为佛作礼,即没不现。
如是我闻:一时,佛住迦毗罗卫迦毗罗卫林中。与五百比丘俱,皆是阿(10)罗汉,诸漏已尽, 所作已作,离诸重担。逮得己利,尽诸有结,正智心善解脱。尔时、世尊为诸大众,说涅簄相应 法。时有十力世界大众威力诸天,皆悉来会,供养世尊及比丘僧。复有诸梵天王,住於梵世,作 是念:今日佛住迦毗罗卫国,如上广说,乃至供养世尊及诸大众,我今当往各各赞叹。作是念已 ,譬如力士屈伸臂顷,从梵天没,住於佛前。第一梵天即说偈言: 「於此大林中,大众普云集,十方诸天众,皆悉来恭敬, 故我远来礼,最胜难伏僧」。
第二梵天复说偈言: 「是诸比丘僧,真实心精进,於此大林中,摄诸根求度」。
第三梵天次说偈言: 「善方便消融,恩爱深利刺,坚固不倾动,如因陀罗幢。 度深堑水流,清净不求欲,善度之导师,诸调伏大龙」。 [P172]
第四梵天次说偈言: 「归依於佛者,终不堕恶趣,能断人中身,得天身受乐」。
各说偈已,四梵天身即没不现。
如是我闻:一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。时有娑婆世界主梵天王,日日精勤往诣佛所,尊 重供养。时娑婆世界主作是念:今旦太早而来见佛,正值世尊入大三昧,我等且当入提婆达多伴 党瞿迦梨比丘房中。作是念已,即入彼房。至房户中,以指扣户,口说是言:「瞿迦梨!瞿迦梨 !於舍利弗、目连所起净信心,汝莫长夜得不饶益苦」。瞿迦梨言:「汝是谁」?梵天答言:「 娑婆世界主梵天王」。瞿迦梨言:「世尊不记汝得阿那含耶」?梵天王言:「如是,比丘」!瞿 迦梨言:「汝何故来」?娑婆世界主梵天王念(12)言:此不可治,即说偈言: 「於无量处所,生心欲筹量,何有黠慧者,而生此觉想? 无量而欲量,是阴盖凡夫」。
时娑婆世界主梵天王,往诣佛所,稽首礼足,退坐一面。白佛言:「世尊!我常日日勤到佛 所,亲觐供养。我作是念:今旦太早来见世尊,正值世尊入大(13)三昧,我且当入提婆达多伴党瞿 迦梨比丘房中。即住户中,徐徐扣户,口说是言:瞿迦梨!瞿迦梨!当於舍利弗、目賏连贤善智 [P173] 慧者所,起净信心,莫长夜得不饶益苦。瞿迦梨言:汝是谁?我即答言:是娑婆世界主梵天王。 瞿迦梨言:世尊不记汝得阿那含耶?我即答言:如是。瞿迦梨复言:汝何故来?我作是念:此不 可治,即说偈言: 於不可量处,发心欲筹量,不可量欲量,是阴盖凡夫」。
佛语梵王:「如是,如是,梵王! 於不可量处,而发心欲量,何有智慧人,而生此妄想? 不可量欲量,是阴盖凡夫」。
佛说此经已,娑婆世界主梵天王闻佛所说,欢喜随喜,从座起,为佛作礼,即没不现。
如是我闻:一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。尔时、大梵天王,及馀别梵天,善臂别梵天,日 日方便往见供养世尊。时有婆句梵天,见别梵天、善臂梵天精勤方便,而问言:「汝欲何之」? 彼即答言:「欲见世尊,恭敬供养」。时婆句梵天即说偈言: 「彼有四鹄鸟,三种金色宫,五百七十二,修行禅思者。 炽焰金色身,普照梵天宫,汝且观我身,何用至彼为」?
尔时、善梵王、别梵王、善臂别梵王,复说偈言: [P174] 「虽有金色身,普照梵天宫,其有智慧者,知色有烦恼, 智者不乐色,於其心解脱」。
时彼善梵天、别梵天、善臂别梵天,往诣佛所。稽首佛足,退坐一而。白佛言:「世尊!我 今方便欲来见世尊,恭敬供养,有婆句梵天,见我方便而问我言:汝今方便,欲何所之?我即答 言:欲往见世尊,礼事供养。婆句梵天即说偈言: 有四种鹄鸟,三种金色宫,五百七十二,於中而禅思。 观我身金色,普照梵天宫,汝且观我身,何用至彼为?
我即说偈而答彼言: 虽有金色身,普照梵天宫,当知真金色,是则烦恼事, 智者解脱色,於色不复乐」。
佛告梵天:「如是,梵天!如是,梵天! 虽有真金色,普照梵天宫,当知真金色,则是烦恼事, 智者解脱色,於色不复乐」。
时彼梵天,为迦吒务陀低沙比丘故说偈言: 「夫士生世间,利斧在口中,还自斩其身,斯由恶言故。 [P175] 应毁者称誉,应誉而反毁,恶口增其过,所生无安乐。 博弈、酒丧财,其过失甚少,恶心向善逝,是则为大过。 地狱有百千,名尼罗浮陀(15),三千(16)有六百,及五阿浮陀, 斯皆谤圣狱,口意恶愿故」。
佛说此经已,彼诸梵天闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
如是我闻:一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。时有婆句梵天,住梵天上,起如是恶邪见言:此 处常恒非变易法,纯一出离之处。尔时、世尊知婆句梵天心念已,入於三昧,如其正受,於王舍 城没,住梵天上。婆句梵天遥见世尊而说偈言: 「梵天七十二,造作诸福乐,自在而常住,生老死已过。 我於诸明论,修习已究竟,彼诸天众等,唯谓我长存」。
尔时、世尊说偈答言: 「此则极短寿,非是长存者,而婆句梵天,自谓为长寿。 尼罗浮多狱,其寿百千数,我悉忆念知,汝自谓长存」。
婆句梵天复说偈言: [P176] 「佛世尊所见,其劫数无边,生老死忧悲,皆悉已过去。 唯愿说知我,过去曾所更,受持何戒业,而得生於此」。
尔时、世尊说偈答言: 「过去久远劫,於大旷野中,有诸大众行,多贤圣梵行, 饥乏无资粮,汝救之令度,慈救心相续,经劫而不失; 是则汝过去,所受持功德,我悉忆念知,久近如眠觉。 过去有村邑,为贼所抄掠,汝时悉皆救,令其得解脱; 是则过去世,所受持福业,我忆此因缘,久近如眠觉。 过去有人众,乘船恒水中,恶龙持彼船,欲尽害其命, 汝时以神力,救令得解脱;是则汝过去,所受持福业, 我忆是因缘,久近如眠觉」。
婆句梵天复说偈言: 「决定悉知我,古今寿命事,亦知馀一切,是则为正觉。 是故所受身,金光炎普照,其身住於此,光明遍世间」。
尔时、世尊为婆句梵天种种说法,示教、照喜已,如其正受,从梵天没,还王舍城。 [P177]
如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。时有一梵天,住梵天上,起如是邪见言:此处 常恒不变易,纯一出离,未曾见有来至此处,况复有过此上者!尔时、世尊知彼梵天心之所念, 即入三昧,如其正受,於舍卫国没,现梵天宫。当彼梵天顶上,於虚空中结跏趺坐,正身系念。 尔时、尊者阿若俱邻作是念:今日世尊为在何所?即以天眼净过人间眼,观见世尊在梵天上。见 已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,现彼梵世,在於东方,西面向佛,结跏趺坐,端身系念 ,在佛座下,梵天座上。尔时、尊者摩诃迦叶作是念:今日世尊为在何所?即以天眼净过於人眼 ,见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,现梵天上。在於南方,北面向佛 ,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。时尊者舍利弗作是念:世尊今者为在何所?即以 天眼净过於人眼,见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍卫国没,住梵天上。在於 西方,东面向佛,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。尔时、尊者大目賏连即作是念: 今日世尊为在何所?以天眼净过於人眼,遥见世尊在梵天上。见已,即入三昧,如其正受,於舍 卫国没,住梵天上。在於北方,南面向佛,结跏趺坐,端身系念,在佛座下,梵天座上。尔时、 世尊告梵天曰:「汝今复起是见;从本已来,未曾见有过我上者不」?梵天白佛:「我今不敢复 言我未曾见有过我上者,唯见梵天光明被障」。尔时、世尊为彼梵天种种说法,示教、照喜已, [P178] 即入三昧,如其正受,於梵天上没,还舍卫国。尊者阿若俱邻,摩诃迦叶,舍利弗,为彼梵天种 种说法,示教、照喜已,即入三昧,如其正受,於梵天没,还舍卫国。唯尊者大目賏连,仍於彼 住。时彼梵天问尊者大目键连:「世尊诸馀弟子,悉有如是大德大力不」?时尊者大目賏连即说 偈言: 「大德具三明,通达观他心,漏尽诸罗汉,其数无有量」。
时尊者大目賏连,为彼梵天种种说法,示教、照喜已,即入三昧,如其正受,於梵天没,还 舍卫国。
如是我闻:一时,佛住俱尸那竭国力士生地坚固双树林。尔时、世尊临般涅簄,告尊者阿难 :「汝於坚固双树间,敷绳床,北首,如来今日中夜,於无馀涅簄而般涅簄」。时尊者阿难奉世 尊教,於双坚固树间,为世尊敷绳床,北首已,还世尊所,稽首礼足,白言:「世尊!已为如来 於双坚固树间,敷绳床,令北首」。於是世尊往就绳床,右胁着地,北首而卧。足足相累,系念 明相。尔时、世尊即於中夜,於无馀涅簄而般涅簄。般涅簄已,双坚固树寻即生花,周匝垂下, 供养世尊。时有异比丘即说偈言: 「善好坚固树,枝条垂礼佛,妙花以供养,大师般涅簄」。 [P179]
寻时释提桓因说偈: 「一切行无常,斯皆生灭法,虽生寻以灭,斯寂灭为乐」。
寻时娑婆世界主梵天王次复说偈言: 「世间一切生,立者皆当舍,如是圣大师,世间无有比, 逮得如来力,普为世间眼,终归会磨灭,入无馀涅簄」。
尊者阿那律陀次复说偈言: 「出息入息住,立心善摄护,从所依而来,世间般涅簄。 大恐怖相生,令人身毛竖,一切行力具,大师般涅簄。 其心不懈怠,亦不住诸爱,心法渐解脱,如薪尽火灭」。
如来涅簄后七日,尊者阿难往枝提所而说偈言: 「导师此宝身,往诣梵天上。如是大神力,内火还烧身, 五百毡缠身,悉烧令磨灭。千领细毡衣,以衣如来身, 唯二领不烧,最上及衬身」。
尊者阿难说是偈时,时诸比丘,默然悲喜(20)。
注【13-001】「梵天相应」,共十经。与『相应部』(六)「梵天相应」相当。
[P180]
注【13-002】『相应部』(六)「梵天相应」二经。『别译』一0一经。『增支部』「四集」二一经。
注【13-003】『杂阿含经』卷四四中。
注【13-004】『相应部』(四七)「念处相应」一八经。『别译』一0二经。
注【13-005】「乘度」,原本作「度乘」,依宋本改。
注【13-006】『相应部』(六)「梵天相应」一一经。『别译』一0三经。
注【13-007】『相应部』(六)「梵天相应」一三经。『别译』一0四经。
注【13-008】「床坐」,原本作「林座」,依宋本改。
注【13-009】『相应部』(一)「诸天相应」三七经。『别译』一0五经。
注【13-010】「阿」,原本缺,依宋本补。
注【13-011】『相应部』(六)「梵天相应」七·八经。『别译』一0六经。
注【13-012】「念」,原本作「答」,今改。
注【13-013】「大」,宋作「火」。
注【13-014】『相应部』(六)「梵天相应」六·九经。『别译』一0七经。
注【13-015】「陀」,原本作「地」,依宋改本。
注【13-016】「三千」,原作「三十」,依元本改。
注【13-017】『相应部』(六)「梵天相应」四经。『别译』一0八经。
[P181]
注【13-018】『相应部』(六)「梵天相应」五经。『别译』一0九经。
注【13-019】『相应部』(六)「梵天相应」一五经。『别译』一一0经后文。
注【13-020】摄颂,『别译』缺。
[P183]