印顺法师佛学着作集

『杂阿含经论会编(下)』 [回总目次][读取下页] [读取前页]


四五 无始相应(1)

一(2); 一三二七七( 九三七)

(3)如是我闻:一时,佛住毗舍离猕猴池侧重阁讲堂。时有四十比丘,住波梨耶聚落,一切皆 修阿练若行,粪扫衣,乞食,学人未离欲。来诣佛所,稽首佛足,退住一面。尔时、世尊作是念 :此四十比丘;住波梨耶聚落,皆修阿练若行,粪扫衣,乞食,学人未离欲。我今当为说法,令 其即於此生不起诸漏,心得解脱。尔时、世尊告波梨耶聚落四十比丘:「众生无始生死,无明所 盖,爱系其颈,长夜生死轮转,不知苦之本际。诸比丘!於意云何?恒水洪流,趣於大海,中间 恒水为多,汝等本来长夜生死轮转,破坏身体,流血为多」?诸比丘白佛:「如我解世尊所说义 ,我等长夜轮转生死,其身破坏,流血甚多,多於恒水百千万倍」。佛告比丘:「置此恒水,乃 至四大海水为多,汝等长夜轮转生死,其身破坏,血流为多」?诸比丘白佛:「如我解世尊所说 义,我等长夜轮转生死,其身破坏,流血甚多,肫四大海水也」。佛告诸比丘:「善哉!善哉! 汝等长夜轮转生死所出身血,甚多无数,过於恒水及四大海。所以者何?汝於长夜曾生象中,或 截耳、鼻、头、尾、四足,其血无量。或受马身,驼、驴、牛、犬、诸禽兽类,断截耳、鼻、头 、足、四体,其血无量。汝等长夜或为贼盗,为人所害,断、截头、足、耳、鼻,分离四体,其 [P636] 血无量。汝等长夜身坏命终,弃於冢间,脓坏流血,其数无量。或堕地狱、畜生、饿鬼、身坏命 终,其流血出,亦复无量」。佛告比丘:「色为是常,为非常耶」?比丘白佛:「无常,世尊」 !佛告比丘:「若无常者,是苦耶」?比丘白佛:「是苦,世尊」!佛告比丘:「若无常、苦者 ,是变易法,圣弟子宁复於中见是我,异我,相在不」?比丘白佛:「不也,世尊」!受,想, 行,识,亦复如是。佛告比丘:「若所有色,过去、未来、现在,若内、若外,若、若细,若 好、若丑,若远、若近,彼一切非我,不异我,不相在,如是如实知。受,想,行,识,亦复如 是。圣弟子如是观者,於色厌离,於受、想、行、识厌离。厌已不乐,不乐已解脱,解脱知见: 我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有」。佛说是法时,四十比丘波梨耶聚落住者,不 起诸漏,心得解脱。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



二(4); 一三二七八( 九三八)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死以来, 长夜轮转,不知苦之本际」。佛告诸比丘:「於意云何?恒河流水,乃至四大海,其水为多,为 汝等长夜轮转生死,流泪为多」?诸比丘白佛:「如我解世尊所说义,我等长夜轮转生死,流泪 甚多,过於恒水及四大海」。佛告比丘:「善哉!善哉!汝等长夜轮转生死,流泪甚多,非彼恒 水及四大海。所以者何?汝等长夜丧失父、母、兄、弟、姊、妹、宗亲、知识,丧失钱财,为之 [P637] 流泪,甚多无量。汝等长夜弃於冢间,脓血流出,及生地狱,畜生,饿鬼,诸比丘!汝等从无始 生死,长夜轮转,其身血泪,甚多无量」。佛告诸比丘;「色为常耶?为无常耶」?比丘白佛; 「无常,世尊」!佛告比丘:「若无常者,是苦耶」?比丘白佛:「是苦,世尊」!佛告比丘: 「若无常、苦者,是变易法,多闻圣弟子,宁於其中见我,异我,相在不」?比丘白佛:「不也 ,世尊」!「受,想,行,识,亦复如是。诸比丘!圣弟子如是知、如是见,乃至於色解脱,於 受、想、行、识解脱,解脱生老病死、忧悲恼苦」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



三(5); 一三二七九( 九三九)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生於无始生死,无 明所盖,爱系其颈,长夜轮转,不知苦之本际」。佛告诸比丘:「於意云何?恒河流水及四大海 ,其水为多,汝等长夜轮转生死,饮其母乳为多耶」?比丘白佛:「如我解世尊所说义,我等长 夜轮转生死,饮其母乳,多於恒河及四大海水」。佛告比丘:「善哉!善哉!汝等长夜轮转生死 ,饮其母乳,多於恒河及四大海水。所以者何?汝等长夜,或生象中,饮其母乳无量无数。或生 驼、马、牛、驴诸禽兽类,饮其母乳,其数无量。汝等长夜弃於冢间,脓血流出,亦复无量。或 堕地狱,畜生,饿鬼,髓血流出,亦复如是。比丘!汝等无始生死,轮转已来,不知苦之本际。 云何比丘?色为常耶?为无常耶」?比丘白佛:「非常,世尊」!乃至「圣弟子於五受阴,观察 [P638] 非我、非我所,於诸世间得无所取,不取已无所着;所作已作,自知不受后有」。佛说此经已, 诸比丘闻佛所说,欢喜奉行(6)



四(7); 一三二八0( 九四0)

(8)如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长 夜轮转,不知苦之本际。诸比丘!於意云何?若此大地一切草木,以四指量,斩以为筹,以数汝 等长夜轮转生死所依父母,筹数已尽,其诸父母数犹不尽。诸比丘!如是无始生死,长夜轮转, 不知苦之本际。是故比丘!当如是学:当勤精进,断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘 闻佛所说,欢喜奉行。



五(9); 一三二八一( 九四一)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。云何比丘!此大地土泥,悉以为丸,如婆罗果,以数汝等长夜生死以来所 依父母,土丸既尽,所依父母其数不尽。比丘!众生无始生死,长夜轮转,不知苦之本际,其数 如是。是故比丘!当勤方便,断除诸有,莫令增长,当如是学」!佛说此经已,诸比丘闻佛所说 ,欢喜奉行。



六(10); 一三二八二( 九四二)

[P639]

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘;「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。诸比丘!汝等见诸众生安隐诸乐,当作是念:我等长夜轮转生死,亦曾受 斯乐,其趣无量。是故比丘当如是学:无始生死,长夜轮转,不知苦之本际。当勤精进,断除诸 有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



七(11); 一三二八三( 九四三)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。诸比丘!若见众生受诸苦恼,当作是念:我长夜轮转生死以来,亦会更受 如是之苦,其数无量。当勤方便,断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜 奉行。



八(12); 一三二八四( 九四四)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。诸比丘!汝等见诸众生而生恐怖,衣毛为竖,当作是念:我等过去,必曾 杀生,为伤害者,为恶知识,於无始生死,长夜轮转,不知苦之本际。诸比丘!当作是学:断除 诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



九(13); 一三二八五( 九四五)

[P640]

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。诸比丘!若见众生爱念欢喜者,当作是念:如是众生,过去世时,必为我 等父母、兄弟、妻子、亲属、师友、知识。如是长夜生死轮转,无明所盖,爱系其颈,故长夜轮 转,不知苦之本际。是故诸比丘!当如是学:精勤方便,断除诸有,莫令增长」。佛说此经已, 诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



一0(14); 一三二八六( 九四六)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。时有异婆罗门,来诣佛所,恭敬问讯,问讯已 ,退坐一面。白佛言:「瞿昙!未来世当有几佛」?佛告婆罗门:「未来佛者,如无量恒河沙」 。尔时、婆罗门作是念:「未来当有如无量恒河沙三藐三佛陀,我当从彼修诸梵行」。尔时、婆 罗门闻佛所说,欢喜随喜,从坐起去。时婆罗门随路思惟,我今唯问沙门瞿昙未来诸佛,不问过 去。即随路还,复问世尊:「云何瞿昙!过去世时复有几佛」?佛告婆罗门:「过去世佛,亦如 无量恒河沙数」。时婆罗门即作是念:过去世中有无量恒河沙等诸佛世尊,我曾不习近;设复未 来如无量恒河沙三藐三佛陀,亦当不与习近娱乐,我今当於沙门瞿昙所修行梵行。即便合掌白佛 言:「唯愿听我於正法律出家修梵行」!佛告婆罗门:「听汝於正法律出家修梵行,得比丘分」 。尔时、婆罗门即出家,受具足。出家已,独一静处思惟,所以善男子正信非家,出家学道,乃 [P641] 至得阿罗汉。



一一(15); 一三二八七( 九四七)

如是我闻:一时,佛住王舍城毗富罗山。尔时、世尊告诸比丘:「有一人於一劫中生死轮转 ,积累白骨不腐坏者,如毗富罗山。若多闻圣弟子,此苦圣谛如实知,此苦集圣谛如实知,此苦 灭圣谛如实知,此苦灭道迹圣谛如实知。彼如是知、如是见,断三结,谓身见、戒取、疑。断此 三结,得须陀洹,不堕恶趣法,决定正向三菩提,七有天人往生,究竟苦边」。尔时、世尊即说 偈言: 「一人一劫中,积聚其身骨,常积不腐坏,如毗富罗山。 若诸圣弟子,正智见真谛,此苦及苦因,离苦得寂灭, 修习八道迹,正向般涅簄。极至於七有,天人来往生, 尽一切诸结,究竟於苦边」。

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

(血、泪及母乳,(筹)、土丸如豆粒,(乐、喜)、恐怖及彼爱,沙及骨聚)(16)


注【59-001】「无始相应」,共二0经。与『相应部』(一五)「无始相应」相当。
注【59-002】『相应部』(一五)「无始相应」一三经。『别译』三三0经。 [P642]
注【59-003】『杂阿含经』卷三三中。
注【59-004】『相应部』(一五)「无始相应」三经。『别译』三三一经。
注【59-005】『相应部』(一五)「无始相应」四经。『别译』三三二经。
注【59-006】『杂阿含经』卷三三终。
注【59-007】『相应部』(一五)「无始相应」一经。『别译』三三三经。
注【59-008】『杂阿含经』卷三四。
注【59-009】『相应部』(一五)「无始相应」二经。『别译』三三四经。
注【59-010】『相应部』(一五)「无始相应」一二经。『别译』三三五经。
注【59-011】『相应部』(一五)「无始相应」一一经。『别译』三三六经。
注【59-012】『别译』三三七经。
注【59-013】『相应部』(一五)「无始相应」一四一九经。『别译』三三八经。
注【59-014】『相应部』(一五)「无始相应」八经。『别译』三三九经。
注【59-015】『相应部』(一五)「无始相应」一0经。『别译』三四0经。
注【59-016】摄颂见『别译』卷一六(大正二·四八七下)。



一二(1); 一三二八八( 九四八)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生於无始生死,长 [P643] 夜轮转,不知苦之本际」。时有异比丘从坐起,整衣服,偏袒右肩,为佛作礼,右膝着地,合掌 白佛:「世尊!劫长久如」?佛告比丘:「我能为汝说,而汝难知」。比丘白佛:「可说譬不」 ?佛言:「可说,比丘!譬如铁城,方一由旬,高下亦尔,满中芥子;有人百年取一芥子,尽其 芥子,劫犹不竟。如是比丘!其劫者如是长久,如是长劫,百千万亿大苦相续,白骨成丘,脓血 成流,地狱、畜生、饿鬼恶趣。是名比丘!无始生死,长夜轮转,不知苦之本际。是故比丘当如 是学:断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



一三(2); 一三二八九( 九四九)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际」。时有异比丘从坐起,整衣服,为佛作礼,右膝着地,合掌白佛:「世尊 !劫长久如」?佛告比丘:「我能为汝说,汝难得知」。比丘白佛:「可说譬不」?佛言:「可 说,比丘!如大石山,不断、不坏,方一由旬;若有士夫以迦尸劫贝,百年一拂,拂之不已,石 山遂尽,劫犹不竟。比丘!如是长久之劫,百千万亿劫受诸苦恼。乃至诸比丘!当如是学:断除 诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



一四(3); 一三二九0( 九五0)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 [P644] 轮转,不知苦之本际」。时有异比丘从坐起,整衣服,为佛作礼,右膝着地,合掌白佛:「世尊 !过去有几劫」?佛告比丘:「我悉能说,汝知甚难」。比丘白佛:「可说譬不」?佛言:「可 说譬。如比丘!有士夫寿命百岁,晨朝忆念三百千劫,日中忆念三百千劫,日暮忆念三百千劫; 如是日日忆念劫数,百年命终,不能忆念劫数边际。比丘!当知过去劫数无量。如是过去无量劫 数,长夜受苦,积骨成山,髓血成流,乃至地狱、畜生、饿鬼恶趣。如是比丘!无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。是故比丘当如是学:断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所 说!欢喜奉行。



一五(4); 一三二九一( 九五一)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际,无有一处不生不死者。如是长夜无始生死,不知苦之本际。是故比丘当如 是学:断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



一六(5); 一三二九二( 九五二)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。无有一处无父母、兄弟、妻子、眷属、宗亲、师长者,如是比丘!无始生 死,长夜轮转,不知苦之本际。是故比丘当如是学:断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比 [P645] 丘闻佛所说,欢喜奉行。



一七(6); 一三二九三( 九五三)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。譬如大雨贛泡,一生一灭,如是众生无明所盖,爱系其颈,无始生死,生 者、死者,长夜轮转,不知苦之本际。是故比丘当如是学:断除诸有,莫令增长」。佛说此经已 ,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



一八(7); 一三二九四( 九五四)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 轮转,不知苦之本际。譬如普天大雨洪澍,东西南北无断绝处,如是东方、南方、西方、北方, 无量国土劫成、劫坏,如天大雨,普雨天下,无断绝处。如是无始生死,长夜轮转,不知苦之本 际。譬如掷杖空中,或头落地,或尾落地,或中落地。如是无始生死,长夜轮转,或堕地狱,或 堕畜生,或堕饿鬼。如是无始生死,长夜轮转。是故比丘当如是学:断除诸有,莫令增长」。佛 说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



一九(8); 一三二九五( 九五五)

如是我闻:一时,佛住舍卫国树给孤独园。尔时、世尊告诸比丘:「众生无始生死,长夜 [P646] 轮转,不知苦之本际。譬如比丘!若有士夫转五节轮,常转不息,如是众生转五趣轮,或堕地狱 、畜生、饿鬼,及人、天趣,常转不息。如是无始生死,长夜轮转,不知苦之本际。是故比丘当 如是学:断除诸有,莫令增长」。佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。



二0(9); 一三二九六( 九五六)

如是我闻:一时,佛住王舍城毗富罗山侧。尔时、世尊告诸比丘:「一切行无常,一切行不 恒、不安、变易之法。诸比丘!於一切行,当生厌离,求乐解脱。诸比丘!过去世时,此毗富罗 山,名长竹山,有诸人民围绕山居,名低弭罗邑。低弭罗邑人寿四万岁,低弭罗邑人上此山顶, 四日乃得往反。时世有佛,名迦罗迦孙提如来、应、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、 调御丈夫、天人师、佛、世尊,出兴於世,说法教化:初、中、后善,善义、善味,纯一满净, 梵行清白,开发显示。彼长竹山於今名字亦灭,低弭罗聚落、人民亦没,彼佛如来已般涅簄。比 丘!当知一切诸行皆悉无常,不恒、不安、变易之法。於一切行,当修厌离,离欲解脱。诸比丘 !过去世时,此毗富罗山,名曰朋迦,时有人民绕山而居,名阿毗迦邑。彼时人民寿三万岁,阿 毗迦人上此山顶,经三日中乃得往反。时世有佛,名拘那含牟尼如来、应、等正觉、明行足、善 逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊,出兴於世,演说经法:初、中、后善,善 义、善味,纯一满净,梵行清白,开发显示。诸比丘!彼朋迦山名字久灭,阿毗迦邑人亦人亡没 [P647] ,彼佛世尊亦般涅簄。如是比丘!一切诸行,皆悉无常、不恒、不安、变易之法。汝等比丘!当 修厌离,求乐解脱。诸比丘!过去世时,此毗富罗山,名宿波罗首,有诸人民绕山居止,名赤马 邑,人寿二万岁。彼诸人民上此山顶,经二日中乃得往反。尔时、有佛名曰迦叶如来、应供、乃 至出兴於世,演说经法:初、中、后善,善义、善味,纯一满净,梵行清白,开示显现。比丘! 当知宿波罗首山名字久灭,赤马邑人亦久亡没,彼佛世尊亦般涅簄。如是比丘!一切诸行,皆悉 无常、不恒、不安、变易之法。是故比丘!当修厌离,离欲解脱。诸比丘!今日此山名毗富罗, 有诸人民绕山而居,名摩竭提国。此诸人民寿命百岁,善自消息,得满百岁。摩竭提人上此山顶 ,须臾往反。我今於此得成如来、应、等正觉,乃至佛、世尊,演说正法,教化令得寂灭涅簄, 正道、善逝、觉知。比丘!当知此毗富罗山名亦当磨灭,摩竭提人亦当亡没,如来不久当般涅簄 。如是比丘!一切诸行悉皆无常、不恒、不安、变易之法。是故比丘!当修厌离,离欲解脱」。 尔时、世尊即说偈言: 「古昔长竹山,低弭罗村邑;次名朋迦山,阿毗迦聚落; 宿波罗首山,聚落名赤马;今毗富罗山,国名摩竭陀。 名山悉磨灭,其人悉没亡,诸佛般涅簄,有者无不尽。 一切行无常,悉皆生灭法,有生无不尽,唯寂灭为乐」。 [P648]

佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。

(城、山、过去,无地方所,众生无不是,雨贛雨, 如缚扫砑,掷杖、还转轮,毗富罗)(10)


注【60-001】『相应部』(一五)「无始相应」六经。『别译』三四一经。『增壹阿含经』(五二)「大爱道般涅簄品 」三经。
注【60-002】『相应部』(一五)「无始相应」五经。『别译』三四二经。『增壹阿含经』(五二)「大爱道般涅簄 品」四经。
注【60-003】『相应部』(一五)「无始相应」七经。『别译』三四三经。
注【60-004】『别译』三四四经。
注【60-005】『别译』三四五经。
注【60-006】『别译』三四六经。
注【60-007】『别译』三四七·三四八经。『相应部』(一五)「无始相应」九经,当本经后分。
注【60-008】『别译』三四九经。
注【60-009】『相应部』(一五)「无始相应」二0经。『别译』三五0经。『增壹阿含经』(五0)「礼三宝品」 一0经。
注【60-010】摄颂见『别译』卷一六(大正二·四八九中)。 [P649]




[回总目次][读取下页] [读取前页]