印顺法师佛学着作集

『说一切有部为主的论书与论师之研究』 [回总目次][读取下页] [读取前页]


第二项 集论的时代与所宗

『尊婆须蜜菩萨所集论』,对阿毗达磨论义,引述的内容极广。从他所引述的或取或破,可 依之以论究造论的时代。可以这样说:一、这部论集成於『发智』与『品类论』以后:如『论』 分十四賏度,随类而编集法义,不注重组织次第,与『发智论』的作风,如出一辙。『发智』八 犍度的品目,本论是完全保存了的。特别是『发智论』的「见犍度」末,全论的最后,有「偈纳 息」。这部论就在最后,立一「偈賏度」,可以看出组织上的因袭。

图片
      ┏┓        ┏┓
      尊婆须蜜菩萨所集论        发    智    论
      ┗┛        ┗┛
      一、聚賏度                    杂蕴
      二、心賏度
      三、三昧賏度                  定蕴
      四、天賏度
      五、四大賏度                  大种蕴
[P381]   

      六、契经賏度
      七、更乐賏度
      八、结使賏度                  结蕴
      九、行賏度                    业蕴
      一0、智賏度                  智蕴
      一一、见賏度                  见蕴
      一二、根賏度                  根蕴
      一三、一切有賏度
      一四、偈賏度                  (见蕴)偈纳息

在文义方面,如「智賏度」说的:空无相无愿三昧,别修共修,有三种四句,是引用『发智 论』「定蕴」「一行纳息」的(1)。又如「根賏度」(大正二八·七九四上)说:

 「未知根其义云何?或作是说:未越次之人,不修行,诸学智慧、智慧根、诸所有根;( 坚信)坚法未修行四谛而修行之,是谓未知根也」。

这是引用『品类论』「辩摄等品」的(2)。还有已知根,具知根,都引述而加以解说。还结论 说:「是故当观阿毗昙相」(3)。『婆须蜜菩萨所集论』的思想,是不同於阿毗达磨的。但『发智 论』与『品类论』,到底是说一切有部的,继承说一切有部旧传的许多教义。譬喻者也是说一切有 [P382] 部,自有共同的地方。所以引用可取的论义,说「当观阿毗昙相」。譬喻师的教学,不一定排斥 阿毗达磨,可以摄取他,这确是法救Dharmatra^ta以来的一贯立场。

二、本论成立於『大毗婆沙论』以前:『大毗婆沙论』曾引用『问论』或『偈问论』。在文 句次第中,也可以证明『大毗婆沙论』,曾叁考『尊婆须蜜菩萨所集论』。1.从略说与广说来说 :如「色相」问题,『大毗婆沙论』卷七五,从「有渐次积集相」,到「有大种为因相」,共十 四义,是世友系的。接着,『大毗婆沙论』(大正二七·三九0上)这样说:

 「复作是说:无一切色同一色相,所以者何?眼处色相异,乃至法处所摄色相异」。 「大德说曰:若有能坏有对色相,是有色相。与前所说色相相违,名无色相」。

在本论「聚賏度」中,从「渐渐兴」,到「因四大」,共十义,与『大毗婆沙论』大致相合 。次如卷一(大正二八·七二一下)说:

 「或作是说:汝问何色相?设青,青为色相;设黄,即彼色相也。 「问:我问一切色(的通)相。设彼是色相,相无胜(胜就是特异)。 「答曰:色不同一相,此中有何咎? 「设相相不同,此义不然」。 「犹若地为坚相,如今地异坚异。 [P383] 「问:一切色同一相,犹如无常。问(此字衍文)自相无相,地为自相,是故不应作是说 」。 「问:我无自相,我问一切诸(通)相」。 「或作是说:有对色相是色,为色相。┅┅尊昙摩多罗说:诸物无对,彼非色,是谓非色 相」。

『尊婆须蜜菩萨所集论』,段落与『大毗婆沙论』相合。所叙世友系的十义,一一插入难问 。次辨一切色有没有共通的色相,一问一答的展转难问。末了,结归尊昙摩多罗的正义有对 是色相,无对是非色相。但在『大毗婆沙论』,详列契合自宗的世友义;对关於色相的责难,又 加以辩护。而不属於自宗的二义,简略的附录於下,读者不容易发觉他的反毗婆沙师说。这是『 毗婆沙论』的编集者,叁考本论而善巧编集的好证。

2.从维护与评破来说:如关於「因」与「缘」的定义,如『论』卷一(大正二八·七二四下七 二五上),叙世友说等,一一难破,结成大德说:

 「尊作是说:回转(「是说回转」四字,衍文)是因,不回转是缘」。

这在『大毗婆沙论』中,叙述世友、大德说以后,又破大德说而成立自宗,如『大毗婆沙论 』卷二一(大正二七·一0九下)说: [P384] 「大德说曰:转是因,随转是缘。┅┅问:若尔,同类随转,应是缘非因;无明缘行等, 应是因非缘。故因缘体,虽无差别,而义有异,谓因义亲,缘义是疏」。

又如关於身见及边见,是无记还是不善的议论。本论卷七(大正二八·七七三上),先叙无记说 ,次加以难破,成立自宗的不善说:

 「复次,彼作是颠倒见,无有安处,云何无有不善?彼便当有彼见无有报,是故不善,云 何有垢受不善报?是故无记。是事不然!世尊亦说:如是比丘,愚痴者即不善根。若当言 无记者,是事不然」!

『大毗婆沙论』与此相当的,叙大德的不善说,而又加以破斥。如『大毗婆沙论』卷五0( 大正二七·二六0上中)说:

 「大德说曰:此有身见,是颠倒执,是不安隐,是愚痴类,故是不善。若有身见非不善者 ,更有何法可名不善?如世尊说:乃至愚痴皆是不善」。 「彼说不应理,非异熟因故。┅┅然世尊说,乃至愚痴皆不善者,非巧便故说为不善,不 言能感不爱果故」。

据上列二则,文句次第都相合,但『大毗婆沙论』,对自宗有所辩护,对大德说有所破斥。 从自救与破他的增多而说,可断定『大毗婆沙论』的编集,必在本论的成立以后。 [P385]

这样,『尊婆须蜜菩萨所集论』的成立,在『发智』与『品类论』以后,『大毗婆沙论』编 集以前西元一世纪中。

再说本论的宗依:本论与『大毗婆沙论』一样,广引各家的异说,而结归於自宗的正义。编 集者是有阔大心胸,崇高理想的。从『尊婆须蜜菩萨所集论』所引述的来说,有「契经」,是佛 说的经本;这多半是依经而引起议论,表现出「持诵修多罗者」的特色。有「阿毗昙」,是『品 类论』与『发智论』。有「章义」,可能是法救的章义。所引的各家异说,除法救说,及不标名 字的「有作是说」等而外,有明文可见的,不同部派有:「摩诃僧」(4);「昙无崛」(5);「弭 沙塞」(6);「拨持次子」(犊子)(7);「心性」本净论者,「意界」是常论者,「一心」相续论 者(8)。论师有:「婆须蜜」(9);「拨苏卢」(10);「因陀摩罗」,「毗舒蔧」(11);「摩醯罗」(12); 「僧伽多罗」(13);「僧迦蜜」(14)。所引的异部,都为『大毗婆沙论』所引。诸论师中,除婆须蜜 外,都是不熟悉的。主要为解说经偈,所以可能为经师。婆须蜜依作用而立三世的世友说, 比对『大毗婆沙论』相同的文句,知道大半都被引用了,不过没有标名而已。如色相十义,相应 九义等都是。世友说虽引用极多,但不是所宗依的;相反的,大半是作为破斥的对象。所以,本 论作者婆须蜜世友,与依用立世的世友,决非一人。

『尊婆须蜜菩萨所集论』所宗依的,无疑的是譬喻大德法救。凡法救说而被引用的,十九在 [P386] 问题论究的终了,可说是结论。本论有「尊昙摩多罗说」,「尊作是说」;这就是「大德法救说 」与「大德说」。论中明白说到的,略检得五十二则:

图片
「聚賏度」        初品        二则
                  二品        九则
                  三品        二则
                  四品        七则
                  五品        四则
                  六品        四则
                  七品        三则
「三昧賏度」                  一则
「更乐賏度」                  四则
「行賏度」                    一则
「根賏度」                    八则
「一切有賏度」                六则
「偈賏度」                    一则

[P387]

然本论所引的大德说,实不止於此。以「聚賏度」第七偈品来说,除明白说到的三则外,比 对『大毗婆沙论』文,知道大德所说而没有标明的,还不少。如「说生能生」(15);「四谛相」(16) ;「虚空不可知」(17);「阿毗昙义」(18);「成就义」(19);「不正思惟漏便增广」(20);「我不与世 间诤」(21);「二谛相」(22);「近眼不见近耳能闻」(23)。本论所引的大德法救说,确实是多极了! 可以这样说:本论每一论题的结归正义,不是大德法救所说,就是法救的学者说。这是法救譬喻 系的要论!


注【71-001】『发智论』卷一九(大正二六·一0二一上中)。『尊婆须蜜菩萨所集论』卷八(大正二八·七八九中 七九0上)。
注【71-002】『品类论』卷八(大正二六·七二三中)。
注【71-003】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷九(大正二八·七九四上)。
注【71-004】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一(大正二八·七二七上);又卷三(大正二八·七三七下)。
注【71-005】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一(大正二八·七二七中);又卷三(大正二八·七三七下)。
注【71-006】同上。
注【71-007】同上;但卷一作「有人者」。
注【71-008】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷三(大正二八·七四三中下)。 [P388]
注【71-009】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一(大正二八·七二二上)。
注【71-010】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一0(大正二八·八00中)。
注【71-011】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一0(大正二八·八0二上)。
注【71-012】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一0(大正二八·八0四中)。
注【71-013】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷一(大正二八·七二二上)。
注【71-014】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷三(大正二八·七三九上)。
注【71-015】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三二上)。『大毗婆沙论』卷三九(大正二七·二0一上)。
注【71-016】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三二下)。『大毗婆沙论』卷七七(大正二七·三九九上中)。
注【71-017】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三二下)。『大毗婆沙论』卷七五(大正二七·三八八下)。
注【71-018】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三三上)。『大毗婆沙论』卷一(大正二七·四中)。
注【71-019】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三四下)。『大毗婆沙论』卷九三(大正二七·四八0中)。
注【71-020】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三五上)。『大毗婆沙论』卷四七(大正二七·二四六中)。
注【71-021】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三五中)。『大毗婆沙论』卷四九(大正二七·二五五下)。
注【71-022】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三五下)。『大毗婆沙论』卷七七(大正二七·四00上)。
注【71-023】『尊婆须蜜菩萨所集论』卷二(大正二八·七三五下)。『大毗婆沙论』卷一三(大正二七·六三中)。 [P389]

第三项 论主婆须蜜考

经上面考论,知道本论就是『问论』,作者当然就是「尊者世友Vasumitra」。介绍这 位婆须蜜菩萨的,有道安的传说,这当然从僧伽跋澄(西元三八四年顷)得来的,如『尊婆须蜜 菩萨所集论序』(大正二八·七二一上)说:

 「尊婆须蜜菩萨大士,次继弭勒作佛,名师子如来也。从释迦文降生顯提国,为大婆罗门 梵摩渝子。厥名郁多罗。父名观佛,寻侍四月,具睹相表,威变容止。还白所见,父得不 还。已出家学(道),改字婆须蜜。佛般涅簄后,游教周妒国,簄奈国。高才盖世,奔逸 绝尘!┅┅集斯经已,入三昧定,如弹指顷,神升兜术。弭妒路,弭妒路刀(尸)利,及 僧伽罗刹,适彼天宫。斯二三君子,皆次补处人也」。

当时传於中国的婆须蜜菩萨,已充满传说的成分。但在这面,也可发见部分的事实。一、 婆须蜜就是佛时的郁多罗Uttara,虽是不能为人所信任的,但与有关学派的一项传说,有极 大关系。据『异部宗轮论』,从说一切有部分出的,有经量部,也名说转部。关於部派问题,容 别为论究。现在要说的,古译『十八部论』说:「因大师郁多罗,名僧伽兰多,亦名修多罗论」(1) 。这是以为:名为说转部(经量部的前身)的,是由郁多罗而成立的。依Ta^rana^tha『印度佛教 [P390] 史』,郁多罗是摩醯陀罗王Mahendra时代的东方圣者。这位说转部(后又称经量部)部主 郁多罗,岂非与古传婆须蜜本名郁多罗,有非常的关系吗?婆须蜜不恰好是持经譬喻师吗?道安 弟子僧棼,在『出曜经序』(大正四·六0九中)说:

 「出曜经者,婆须蜜舅,法救菩萨之所撰也」。

僧棼所传说的婆须蜜,当然就是『尊婆须蜜菩萨所集论』的作者。传说与法救有甥舅的关系 ,与本论继承法救的学说,完全相合。法救为睹货罗Tukha^ra人,那婆须蜜当然也是这一带 的西方大师了。传说他游行教化到簄奈国,周妒国,虽不能确指,但「才华盖世,奔逸绝尘」, 卓越的譬喻大师,充分的表现出来!

二、婆须蜜菩萨的传说,如『惟曰杂难经』(大正一七·六0八下六0九上)说:

「有菩萨,字须蜜。难一阿罗汉经,阿罗汉不为解,便一心生意上问弭勒。已问,便报 须蜜言:卿所问事,次第为解之。须蜜觉知,便诘阿罗汉:卿适一心上问弭勒耶?阿 罗汉(言):实然」。 「须蜜菩萨事师,三讽经四阿含。当持花散师上,语师言:我已讽四阿含竟。师忘不能 复识。须蜜复自思惟:我欲合会是四阿含中要语,作一卷经,可於四辈弟子说之。诸道 人闻经,皆欢喜,大来听问,不而(再)得坐禅。诸道人言:我所听经者,但用坐行故。今 [P391] 我悉以行道,不应复问经,但当舍去。须蜜知其心所念,因以手着火中,不烧。言:是 不精进耶?便於大石上坐。有行道,当於软坐。须蜜言:我取石跳,一石未堕地,便得 阿罗汉。已跳石便不肯起。天因於上,牵其石,不得令堕。言:卿求菩萨道,我曹悉当 从卿解脱。却后二十劫,卿当得佛道,莫坏善意!中有未得道沙门言:是恶人,不当令在国 中;转书相告。须蜜遣人求书,书反言:此好人,而教化开人意。不欲自贡高,但畏恶 人堕罪」。

婆须蜜菩萨的传说,极为古老。『惟曰杂难经』,传为吴支谦(西元二四0年顷)译。这一 传说,变化极大,而古谦的古老传说,最合於譬喻大师婆须蜜的身分。道安传说:『尊婆须蜜菩 萨所集论』,「傍通大乘」,显然与小乘思想有些出入。传说婆须蜜难阿罗汉经,可解说为:譬 喻师难诘阿毗达磨论者。但这一故事,后代是变化了(2)须蜜合会经说,作一卷经,就是造一 部论。这部论使当时的学者,都来学习,而引起专心坐禅者的不满。甚至展转相告,要把他摈出 去。等到世友追究谤书,才和解了事。合会经说而造论,与『尊婆须蜜菩萨所集论』,非常适合 。因为这部论,确乎多数是依经起论,广释佛偈的。婆须蜜自信是菩萨,诸天也说他却后二十劫 成佛。这与道安传说:婆须蜜於弭勒后成佛,名师子佛相合。师子佛的传说,又见於『法苑珠林 』卷二六(大正五三·四七七中四七八中)说: [P392] 「有一菩萨比丘,名婆须蜜多。游行竹园间,缘树上下,声如猕猴。或旋三铃,作那罗戏 。┅┅於最后身,次弭勒后,当成阿耨菩提,佛号师子月如来」。

这与『尊婆须蜜所集论序』,可说异曲同工。『序』说是佛世的郁多罗,『法苑珠林』说是 佛世的婆须蜜多;将来次弭勒成佛,名师子(月)佛,其实都指这一位。上面说到,鸠摩罗什 Kuma^raji^va所传的禅,是譬喻者的禅观。从这一意义去看,那末僧棼所序述的禅内容,有婆 须蜜的禅(3)。『萨婆多部记』中,在迦旃延(尼子Ka^tya^yaniputra罗汉以下,吉栗瑟那 Krs!n!a罗汉以上,有婆须蜜菩萨(4)。『达摩多罗禅经』所传的禅,优波崛Upagupta与僧伽 罗叉Sam!gharaks!a间,也有婆须蜜。这位婆须蜜,据道安、僧棼等传说,当然是『尊婆须蜜 菩萨所集论』的作者。

婆须蜜菩萨的传说,古传都合於譬喻大师的;但传说中,与阿毗达磨大论师混合了。鸠摩罗 什译『大智度论』,就说「六分中初分(品类论)八品,四品是婆须蜜菩萨作」(5)。「菩萨」二 字,是龙树Na^ga^rjuna原作,还是鸠摩罗什加入的呢?为鸠摩罗什所加,这是极有可能的。 因为从西元五世纪起,譬喻大师婆须蜜菩萨,已逐渐为人所淡忘;而传说的婆须蜜菩萨,被误作 品类论的作者,婆沙四大师的世友了。元魏毗目智仙Vimoks!aprajn~a^r!s!i译的『业成就论』 (西元五四一年译),对於『尊者世友所造问论』(奘译),自以为然的,增译为「毗婆沙五百 [P393] 罗汉和合众中,婆修蜜多大德说」(6);这是误作四大论师之一的世友了。真谛译『部执异论』, 玄奘译『异部宗轮论』,都增译「世友大菩萨」一句,但这是古译『十八部论』所没有的。婆须 蜜菩萨,被传说为阿毗达磨大论师世友,於是世友自信为菩萨,与「取石跳」,诸天劝勿退证小 果的传说,在『大唐西域记』卷三,就传说为结集三藏『大毗婆沙论』结集上座世友了。

婆须蜜菩萨的事迹,我们虽知道得太少,但恢复古代的传说,确指为大德法救的后学者;『 尊婆须蜜菩萨所集论』『问论』的作者;有菩萨的传说,为一位卓越的譬喻大师。他的论典 ,曾与『发智论』并兴於印度。在说一切有部发展与分化的过程中,这位婆须蜜菩萨,应占有重 要的一席。


注【72-001】『十八部论』(大正四九·一八中)。
注【72-002】婆须蜜问难罗汉的故事,『付法藏因缘传』卷六(大正五0·三二0上),作僧伽难提Sam!ghanandin 的事。『大唐西域记』卷一0(大正五一·九三一中),又作提婆A^ryadeva菩萨的事。
注【72-003】『出三藏记集』卷九「关中出禅经序」(大正五五·六五上)。
注【72-004】『出三藏记集』卷一二(大正五五·八九上下)。
注【72-005】『大智度论』卷二(大正二五·七0上)。
注【72-006】『业成就论』(大正三一·七七九中)。 [P394]



第三节 大瑜伽师僧伽罗叉

第一项 初期的大瑜伽师

瑜伽yoga,是相应或契合的意思。宽泛的说,凡修止观相应的,身心、心境或理智相契 合的,都可说是瑜伽。从身心的修持中,实现相应或契合的特殊经验者,名为瑜伽师。佛陀的时 代,重於禅。「专精禅思」,是佛弟子的日常行持。但到『大毗婆沙论』时代,或更早些,瑜伽 与瑜伽师,已为佛教界通用的名词了。

瑜伽与瑜伽师,传来中国,一向泛称之为禅与禅师。上面曾说到,初期传入中国的禅学,属 於说一切有部中,譬喻系的禅瑜伽。其中最杰出的,是大瑜伽师僧伽罗叉Sam!gharaks!a 的禅观。僧伽罗叉,或作僧伽罗刹,译义为众护。这位大瑜伽师的着作,主要为『修行道地经』 ,西晋竺法护Dharmaraks!a(西元二八四)全译为八卷。早在汉末(西元一六0顷),安世 高略译为一卷,名(大)『道地经』。又有『道地经中要语章』,又名『小道地经』,或以为是 汉支曜译的。西元四0三年顷,鸠摩罗什Kuma^raji^va集出『坐禅三昧经』三卷,碛沙藏本误 作僧伽罗叉造。但也确乎含有僧伽罗叉禅经的成分。如『出三藏记集』卷九「关中出禅经序」( [P395] 大正五五·六五上)说:

 「蒙钞撰众禅要,得此三卷。┅┅其中五门,是婆须蜜,僧伽罗叉,沤波崛,僧伽斯那, 勒比丘,马鸣,罗陀禅要之中,钞集之所出也。┅┅初观淫恚痴相及其三门,皆僧伽罗叉 之所撰也」。

僧伽罗叉的禅集,从西元二世纪起,到五世纪初,不断的传译来中国,可见僧伽罗叉的禅风 ,在西方是非常盛行的了。安世高从安息Arsaces来;鸠摩罗什曾到礓宾去修学;传译『僧伽 罗刹所集(佛行)经』的僧伽跋澄Sam!ghabhu^ti,也是礓宾比丘。僧伽罗叉的禅集与着作, 在礓宾、安息一带,流行得非常悠久。虽然阿毗达磨论师毗婆沙师没有说到他,但僧伽罗叉 ,确是说一切有部中,初期的大瑜伽师。

道安从礓宾学者得来的消息(西元四世纪末),僧伽罗叉是一位不可思议的菩萨,如『僧伽 罗刹(所集)经序』(大正五五·七一中)说:

 「僧伽罗刹者,须赖国人也。佛去世后七百年,生此国,出家学道,游教诸邦。至賏陀越 土,甄陀礓贰王师焉。高明绝世,多所述作。┅┅传其将终:我若立根得力大士诚不虚者 ,立斯树下,手援其叶而弃此身。使那罗延力大象之势,无能移余如毛发也。正使就耶维 者,当不闚此叶。┅┅寻升兜术,与弭勒大士,高谈彼宫。将补佛处,贤劫第八」。 [P396]

道安所作『尊婆须蜜菩萨所集论序』(大正二八·七二一上)也说:

 「如弹指顷,(婆须蜜)神升兜术;弭妒路,弭妒路刀(尸)利,及僧伽罗刹,适彼天宫 。斯二三君子,皆次补处人也。┅┅僧伽罗刹者,柔仁佛也」。

僧伽罗叉是须赖国人。须赖,就是『大唐西域记』的苏刺瞬国Saura^s!t!ra。西临大海,一 向是出海贸易的海港。他游化到賏陀越Gandha^vati^,就是賏陀罗Gandha^ra。从他的禅学 与着作,为北方佛教所奉行来说,游化賏陀越,这应该是可信的。他是禅者,富於宗教情绪的教 化者,与马鸣As/vaghos!a、鸠摩罗陀Kuma^rala^ta们的作风相近;当然,僧伽罗叉是更 重於禅的。传说的:「立斯树下,手援其叶而弃此身」,活像中国禅者「坐亡立脱」的模样。

说到僧伽罗叉的时代,比婆须蜜Vasumitra菩萨,多少迟一些。如觉贤Buddhabhadra 所译的『达磨多罗禅经』,叙述禅者的传承时,列僧伽罗叉於婆须蜜以后,如『经』卷上(大 正一五·三0一下)说:

 「佛灭度后,尊者大迦叶,尊者阿难,尊者末田地,尊者舍那婆斯,尊者优波崛,尊者婆 须蜜,尊者僧伽罗叉,┅┅诸持法者,以此慧灯,次第传授」。

僧棼的禅经序,也以婆须蜜,僧伽罗叉为次第(1)。『萨婆多部记』:婆须蜜菩萨与僧伽罗叉 的位次,是这样的(2)[P397]

图片
      ┏┓                ┏┓
      旧          记                齐公寺所传
      ┗┛                ┗┛
      七、迦旃延罗汉                    五、迦旃延菩萨
      八、婆须蜜菩萨                    六、婆须蜜菩萨
      二三、弭帝丽尸利罗汉              一九、沙帝贝尸利
      二九、僧伽罗叉菩萨                二六、众护

据此,婆须蜜菩萨的时代比较早,而弭帝丽尸利Mitras/ri^与僧伽罗刹,出於马鸣与龙树 Na^ga^rjuna之间(依鸠摩罗什禅师的传承,僧伽罗叉是早於马鸣的)。据古代道安的传说, 是这样: 弭妒路┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅(贤劫)第五弭勒佛 婆须蜜┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅第六师子(月)佛 弭妒路尸利┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅第七光焰佛 僧伽罗叉┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅第八柔仁佛

僧伽罗叉,应比婆须蜜菩萨迟些。但所着的『修行道地经』,西元一六0顷,已传来中国, 而且已经过改编。所以,不能迟於西元一世纪。传说与甄陀礓贰王迦腻色迦王Kanis!ka 同时,为王所尊信,也只是传说而已。 [P398]
注【73-001】『出三藏记集』卷九(大正五五·六五上)。
注【73-002】『出三藏记集』卷一二(大正五五·八九上下)。



第二项 修行道地经

『修行道地经』初(大正一五·一八一下),这样说:

 「榆迦遮复弭经,晋云修行道地」。

这一梵语,与觉贤Buddhabhadra所译的『达摩多罗禅经』(或作『修行不净观经』), 是一样的。如『经』卷上(大正一五·三0一中)说:

 「庾伽遮罗浮迷,译言修行道地」。

「榆迦遮复弭」,或「庾伽遮罗浮迷」,都是梵语Yoga^ca^rabhu^mi的对音。义译为「瑜 伽行地」;如约行者说,或译「瑜伽师地」。这一名称,为禅观集的通名。如大乘学者提婆 A^ryadeva的四百论,月称Candraki^rti称之为『菩萨瑜伽行四百论』;弭勒Maitreya所 传的,名『瑜伽师地论』。以「瑜伽行地」为禅集的通名,确是很古老的了。

现存的『修行道地经』,共(七卷)三十品,列品目如下:

图片
一、集散品                      (安译)散种章第一
[P399]   

二、五阴本品                    知五阴慧章第二
三、五阴相品                    随应相具章第三
四、分别五阴品                  五阴分别观止章第四
五、五阴成败品                  五阴成败章第五
六、慈品
七、除恐怖品
八、分别相品
九、劝意品
一0、离颠倒品
一一、晓了食品
一二、伏胜诸根品
一三、忍辱品
一四、弃加恶品
一五、天眼见终始品
一六、天耳品
[P400]   

一七、念往世品
一八、知人心念品
一九、地狱品
二0、劝悦品
二一、行空品
二二、神足品                    神足行章第六(一分)
二三、数息品
二四、观品                      五十五观章第七(一分)
二五、学地品
二六、无学地品
二七、无学品
二八、弟子三品修行品
二九、缘觉品
三0、菩萨品

现在的『修行道地经』,与僧伽罗叉原本,是大有出入的。一、『修行道地经(后)记』说 [P401] :「上下二十七品,分为六卷,向六万言」(1)。道安的(大)『道地经序』也说:「一部二十七 章」(2)。这都与现存经本不合。考经第二十七品末(大正一五·二二三下)说:

 「其求无为欲灭度,永离浊乱逮甘露,当讲说斯修行经,从佛之教冥获炬。其有说此经, 假令有听者,佛当示其路,常安无穷尽」。

『修行道地经』,到此已经结束了。下面三品,明三品人(声闻弟子、缘觉、菩萨)的修行 ;会三乘,归一乘,极有条理。无论在形式上,内容上,都与前二十七品不合。这是融摄『法华 』、『般若经』的意趣,为引小向大的杰作。这是古代的「法华经论」,那是僧伽罗叉的作品 呢?考『出三藏记集』卷二(大正五五·九上),竺法护Dharmaraks!a的译籍中说到:

 「三品修行经一卷,安公云近人合大修行经」。

『三品修行经』,应该就是「弟子三品修行品」,「缘觉品」,「菩萨品」三品修行经 是总名;「弟子品」,「缘觉品」,「菩萨品」是品名。这也是竺法护译的。安公所说的「近人 合大修行经」,就是编合於修行道地经的意思。这本不是『修行道地经』,由於合编於后,这才 成为七卷、三十品了。研究僧伽罗叉的『修行道地经』,先应将后三品除去。

二、安世高所译(大)『道地经』,仅为晋译的一部分。对校二译,知道晋译的长行与重颂相 杂,与安译本是一样的。安译虽一律译为长行,然如「从后缚束说」,「从后现说」(3);「从后 [P402] 现譬说」,「从后说」(4)等文句,都就是「复说颂曰」的异译。长行与颂间杂的文体,是为了适 应不同兴趣的;大乘经也多数采取这种文体。长行与颂间杂的文体,虽安译与晋译相同,但审细 的研考起来,僧伽罗刹原作,仅有偈颂,长行为后人的解说。但紊乱了本与释的形式,改编为长 行与重颂的文体。每品先有赞颂,后有结偈,也应该是改编者所增入的。这可以从事理来证明:

1.初品,晋译名「集散品」;世高译为「观种章」,文末也作「散种品章」,这是什麽意义 呢?这一品名,实就是优陀那(邬柁南uda^na)的义译;优陀那有「集散」的意思(5)。『大智度 论』卷三三(大正二五·三0七中)说:

 「又如佛涅簄后,诸弟子抄集要偈:诸无常偈等作无常品,乃至婆罗门偈作婆罗门品,亦 名优陀那。诸有众集妙事,皆名优陀那」。

优陀那,初为有所感而发的偈颂,解为「无问自说」。在北方的佛教,凡偈颂说法的集本, 统称为优陀那。龙树Na^ga^rjuna举法救Dharmatra^ta所集的『法句』颂,从「无常品」 到「婆罗门品」为例。『修行道地经』初品名「集散品」,什麽意义都没有,这一定是:本书原 名「瑜伽遮罗浮弭优陀那」,就是「修行道地(颂)集」,这是一部的总名。但改编者以「修行 道地」为总名,以优陀那「集散」为初品名(二十七品的分别,都是后人所作的);这才品 名成为毫无意义的了。 [P403]

2.长行与偈颂的内容,不完全相合。如初品颂,本是泛论修行,而长行析为四段:「何谓无 行?何谓行?云何修行?云何修行道」?等於「修行道地」经题的解说。如「五阴成败品」,长 行於死生间,插入「中止阴」一段,是颂文所没有的。如「晓了食品」的后半,「伏胜诸根品」 、「忍辱品」、「弃加恶品」,都是颂文所没有的。如「五阴本品」,颂说「凡有十色入」,长 行却加说「法处色」。又如「数息品」颂,初总说四事、二瑕、十六特胜;次别说。解说十六特 胜,仅二颂,如『经』卷五(大正一五·二一六下二一九上)说:

 「数息长则知,息还亦如是;省察设若此,是谓息长短」。 「觉了睡眠重懈怠,分别身中息出时,修行入息念还净,是谓身息成其行」。

初颂,明知息长、知息短二事。后颂的「觉了」,是第三「能了喘息」。「睡眠重懈怠」, 是第四「身和释」。二颂仅略说前四特胜,而长行在初颂后,除说十六特胜外,又说一般人依数 息得禅定,发神通;佛弟子依数息修四善根,发十六无漏心,断八十八结,证道迹(初果)。这 些,都是颂文所没有的;而在末了,又附以第二颂,颂与长行间,显然是格格不入。

3.从法义的内容来说,颂义是古朴的。如论修证次第,「断三结」,「薄淫怒痴」,「断五 (下分)结」,「断五(上)品结」:从初果到四果,都是『阿含经』义。而论前死后生,不立 「中止阴」(中有);分别色法,不立「法处(所摄)色」。又如明数息观,更可见数息的古义 [P404] ,如『经』卷五(大正一五·二一六上)说:

 「当以数息及相随,则观世间诸万物,还净之行制其心,以四事宜而定意」。

关於数息观,『大安般守意经』立四种数、相随、止、观;六事数息、相随、止、 观、还、净(6)。『解脱道论』也传「先师说四种修念安般」算(数)、随逐、安置、随观(7) 。一般所说的四种与六事(六妙门),多少不合,六事多「还」与「净」。然依本颂的(有四颂 )解说,四事是:数息,相随(不乱)则止,能相随当观(住观),观乃还净。四事是含得六事 的;一般的四事与六妙,从此分化出来。可说四事(含六事的)是概略的古说,六门是精析的新 义。

颂义古朴,近於经师(譬喻者)旧说,而长行却增入阿毗达磨的新义。如中阴,法处色,四 善根,十六无漏心,八十八结,都是说一切有部中阿毗达磨论义。长行说四善根分九品:下下、 下中、(下上)为「温和」(暖);中下、中中、中上为顶;下上、中上、上上(此上上是衍文) ,为谛柔顺法忍;上中之上,为「俗间之尊法」(世间第一法)(8)。这一四善根与九品的配合, 依『大毗婆沙论』卷六(大正二七·三0上),是觉天Buddhadeva的见解(旧译作「有说」):

 「觉天说曰:暖有三品,谓下下,下中,下上。顶有三品,谓中下,中中,中上。忍有二 品,谓上下,上中。世第一法唯一品,谓上上」。 [P405]

三、僧伽罗刹的『修行道地颂』,以五阴苦为教,激发修行,修行不外乎止与观。修止, 还是不净、数息二甘露门(如第二二、二三品)。修观,如第二四品说。初观五阴,略为名 与色。名与色的展转相依,而「专自思念」(9)

 「思惟诸法非独成,其有色法无色然,在於世间转相依,譬如盲跛相倚行」。 「五阴常属空,依倚行羸弱,因缘而合成,展转相恃怙。起灭无有常,兴衰如浮云,身心 想念法,如是悉败坏」。 「观万物动退,念之悉当过,爱欲之所缚,一切皆无常。欲得度世者,悉舍诸欲着,是名 曰道迹,流下无为极」。

本颂剀切宣说五阴的老病死苦,死生流转,老病可厌,三恶道可怖。有种种譬喻,在通俗教 化上,是有绝大影响的。本是譬喻化的禅集,成为一般的教化讲本。改编者把他分为多少品,附 以长行解说。每品前有序赞佛德颂,引有各种本生谈;末了又结颂佛说(合於三启的形式)。这 种改编,起因为:讲说这本『修行道地颂』时,一段一段的讲,都插入序赞佛德等赞颂、本生谈 ,以引导一般人来听。这种「讲说修行经」的实际情形,存在於赞佛与结颂,及长行中。如说:

 「专听修行经,除有令至无。於是当讲修行道经」(10)。 「无极之德分别说,如其所讲经中义,贪欲者迷不受教,吾今顺法承其讲」(11)[P406] 「口之所宣说,听者则欣达」(12)。 「讲说若干之要义,如乳石蜜和食之」(13)。 「其有说此经,假令有听者,佛当示其路,常安无穷尽」(14)

从上来的论究,可断言原作仅有颂文。因讲说的方便,先赞佛德,说本生,末又结颂;自然 的形成段落。为了讲说便利,改编为一般的讲说集,成为二十七章。至於阿毗达磨论义的增入, 还是以后的事。大段论义的插入,是不便於一般讲说的。所以,如将僧伽罗叉本颂集出,是会更 清晰的明了这位大瑜伽师的禅集。

僧伽罗叉的另一着作,是僧伽跋澄Sam!ghabhu^ti所译的『僧伽罗刹所集(佛行)经』, 共三卷。这是赞颂菩萨修行与如来功德的。本颂与长行,也不一定妥帖。末有释尊四十九年的安 居处所。

僧伽罗叉以禅集着名,而实是典型的譬喻者;不但道安说他是「不思议大士」,竺法护译『 修行道地经』,经序(15)就说:「权现真人(罗汉),其实菩萨也」。总之,说一切有系的譬喻大 师,在中国一向是称之为菩萨的。


注【74-001】『中华大藏经』第一辑(二三九00中)。
注【74-002】『出三藏记集』卷一0(大正五五·六九中)。 [P407]
注【74-003】『道地经』(大正一五·二三一上中)。
注【74-004】『道行经』(大正一五·二三一下)。
注【74-005】如『俱舍论(光)记』卷一(大正四一·一一上)说。
注【74-006】『大安般守意经』卷上(大正一五·一六四中一六五上)。
注【74-007】『解脱道论』卷七(大正三二·四三0中)。
注【74-008】『修行道地经』卷五(大正一五·二一七中)。
注【74-009】『修行道地经』卷六(大正一五·二二0上中)。
注【74-010】『修行道地经』卷一(大正一五·一八二上)。
注【74-011】『修行道地经』卷一(大正一五·一八三中)。
注【74-012】『修行道地经』卷一(大正一五·一八九中)。
注【74-013】『修行道地经』卷二(大正一五·一九六上)。
注【74-014】『修行道地经』卷六(大正一五·二二三下)。
注【74-015】『修行道地经序』(大正一五·一八一下)。 [P408]




[回总目次][读取下页] [读取前页]