『初期大乘佛教之起源与开展』 [回总目次][读取下页] [读取前页]
大乘佛法的兴起,与净土念佛法门,有密切的关系。原则的说,大乘是不离念佛与往生净土 的。在初期大乘佛法兴起声中,西方阿弭陀Amita^bha佛净土,东方阿!B覭Aks!obhya佛净土 ,也流传起来。赞扬阿弭陀佛净土的经典,有三部,可简称为『大(阿弭陀)经』、『小(阿弭 陀)经』、『观(无量寿佛)经』。『大经』是弭陀净土的根本经,华文译本,现存有五种:
图片
『阿弭陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经』 二卷 吴支谦译
『无量清净平等觉经』 四卷 后汉支娄迦谶译
『无量寿经』 二卷 曹魏康僧铠译
(大宝积经) 『无量寿如来会』 二卷 唐菩提留志译
[P760]
『大乘无量寿庄严经』 三卷 赵宋法贤译
五种译本的译者,唐译本与宋译本,是明确而没有问题的;前三部的译者,有不少的异说。 梁僧(天监一七年西元五一八卒)的『出三藏记集』,误以『大经』与『小经』,为同本 异译,所以分别的叙述了六部。然『大经』的古译本,当时存在而保留下来的,实际上只有两部 支谦译的『阿弭陀(三耶三佛萨楼佛檀过度人道)经』,竺法护译的『无量清净平等觉经』 (1)。隋开皇(十四年西元五九四)『众经目录』,共列六部,除已经佚失的三部外,『大经 』古译本共三部(2):
图片 『无量清净平等觉经』 二卷 魏白延译 『阿弭陀经』 二卷 吴支谦译 『无量寿经』 二卷 晋竺法护译
开皇『众经目录』所说,支谦所译的,与『出三藏记集』相同。『无量清净平等觉经』,改 为白延译;而竺法护所译的,却是另一部『无量寿经』(这两部,『出三藏记集』是作为一部的 )。隋仁寿(二年西元六0二)『众经目录』,唐静泰(龙朔三年西元六六三)『众经 目录』,唐道宣(龙朔四年西元六六四)『大唐内典录』,都是这样的三部支谦、白延 、竺法护所译(3)。 [P761]
隋开皇十七年(西元五九七),费长房撰成『历代三宝纪』,所载的『大经』古译,一共有 八部。周(天册万岁元年西元六九五)明ㄞ等所撰的『大周刊定目录』,对於『大经』古译 本,完全依据『历代三宝纪』。然偶尔注明,某经有多少纸(页),所以知道当时实际存在(注 明纸数)的,只有三部,与『众经目录』等相同的三部(4)。『大经』古译而注明多少纸的,初见 於静泰的『众经目录』(5);『大周刊定目录』有二说(6),今对列如下:
图片
『静泰录』『大周录』卷三『大周录』卷十三
╋╋╋
『无量清净平等觉经』 白延译 六十纸 七十纸 三十六纸
『阿弭陀经』 支谦译 五十三纸 五十三纸 五十三纸
『无量寿经』 竺法护译三十九纸 四十六纸 三十六纸
依『大正藏』古译三部(每页分三栏)来计算:支谦译的『阿弭陀经』,共五十四栏,是五 十三纸本,这是译者与页数,始终传说一致的。『无量清净平等觉经』,『大正藏』六十二栏, 就是静泰所传的六十纸本。『无量寿经』四十一栏,与静泰所传的三十九纸本大致相合。古代的 一纸,约合『大正藏』一·0三栏。『大周刊定目录』所传的二说,自相矛盾,应该是传写错了 。隋唐间的『大经』古译,就是这三部。由於纸数的记录,使我们能有明确的认定。
唐开元十八年(西元七三0),智升撰『开元释教录』,当时存在的『大经』古译本,也是 [P762] 上面所说的三部,但译者有了变动。『阿弭陀经』,仍旧是支谦所译。旧传白延所译的『无量清 净平等觉经』,改为后汉支娄迦谶Lokaraks!a译(7); 而竺法护所译的『无量寿经』,却改为 魏康僧铠Sam!ghavarman译(8)。『开元释教录』改定的理由何在?原来,『阿弭陀经』的译 出最早。『无量清净平等觉经』的文段、文句、二十四愿,大都采用『阿弭陀经』而略加修正; 并补充「叹佛偈」与「礼觐偈」;增加法会四众的名字;改音译部分为义译。这两部关系密切, 自成一类。『无量寿经』是四十八愿本,与唐译本相合,叙述阿弭陀佛、极乐国土的依正庄严, 文体较整齐,不像古译(二)本那样的冗长。但古译二本的「五大善」,及乞丐与国王譬喻,都 保留着,似乎是二十四愿本与四十八愿本的,过渡期间的经本。古代,一致以『阿弭陀经』为支 谦所译,所以『无量清净平等觉经』的译者,增加了推定上的困难。如依『出三藏记集』,是竺 法护所译,比对竺法护的其他译典,不可能是一人所译的。如依『众经目录』,改为白延所译, 然白延与支谦同时,可能还早些。白延在魏地,支谦在吴地,白延采用支谦译而略加修改,是很 难想像的。不满意古代传说,所以『开元释教录』改定为支娄迦谶译。然支谶在前,支谦在后, 支谦依据支谶的译本,反而改用音译,不合常情,也不合支谦的译例。传说一直在变动中,显然 是没有确切的史实可据。我以为,如否定古代一致的传说,以『阿弭陀(三耶三佛萨楼佛檀过度 人道)经』为支娄迦谶译,『无量清净平等觉经』为支谦译;支谦是传承支谶所学的,译文少用 [P763] 音译,也许是最合理的推定!
『小(阿弭陀)经』的译本,现存二部:一、『阿弭陀经』(也名『无量寿经』),一卷, 姚秦弘始四年(西元四0二)鸠摩罗什Kuma^raji^va译。二、『称赞净土佛摄受经』,一卷 ,唐永徽元年(西元六五0)玄奘译。这是『大经』的略本,虽没有「二十四愿」与「三辈往生 」,然叙述极乐国土的依正庄严,劝念佛往生,简要而有力,为一般持诵的要典。『观(无量寿 佛)经』,一卷,宋元嘉年间(西元四二四四五一),!7淋良耶舍Ka^layas/as译。立十六 观,九品往生,是观相念佛的要典。
依阿弭陀净土的根本圣典古本『阿弭陀经』,全经的内容,是:佛因阿难A^nanda 的启问,称叹阿难;称叹佛如优钵昙华那样,是难得相遇的。
佛说:过去提!6蔹罗竭(Di^pam!kara然灯)佛以前三十四佛,名楼夷!1宋罗Lokes/varara^ja 世自在王)。那时的大国王出家,名昙摩迦(Dharma^kara法藏)的问佛:自己「求佛为菩萨道 」,希望成佛的时候,能於十方无数佛中,最尊,智慧勇猛;顶中光明普照;国土七宝庄严;十 方无数的佛国,都听见我的名字;听见名字的诸天人民,来生我国的,都成为菩萨、阿罗汉(这 是阿弭陀净土的根本意义)!佛赞叹他,只要精进不已,一定能满足心愿的。於是佛为昙摩迦说 了二百一十亿国土的情况。昙摩迦选择而集成二十四愿;从此奉行六波罗蜜,精进愿求,终於成 [P764] 为阿弭陀佛Amita^bha,实现了当初的愿望上来是阿弭陀佛的因行。
佛对阿难说:阿弭陀佛顶的光明,是十方诸佛所不及的。凡见佛光明的,莫不慈心欢喜,不 起贪絈痴,不作不善事,恶趣的忧苦也停止了。阿弭陀佛的光明,受到十方佛、菩萨、罗汉的称 赞。如称赞佛光明的,往生阿弭陀佛国,就受到菩萨、罗汉们的尊敬(阿霨世王太子,与五百长 者子来了,听了二十四愿,就发愿成佛。这一段,『无量寿经』等都没有)。
阿弭陀成佛以来,已经十小劫。国名须摩提Sumati,Sukha^mati^/,Sukha^vati^,在千万 亿佛国外的西方。国土是七宝所成的平地,没有山、海、江河。没有三恶趣、鬼神,都是菩萨、 阿罗汉,寿命无量劫。饮食自然,与第六天一样。没有妇女,女人往生的,都化作男子。菩萨、 阿罗汉们,能互相见闻。同一种类,面目端正,同一(金)色。心中但念道德;说正事,说佛法 ,不说他人的罪过。互相敬爱,互相教诫。没有贪絈痴,没有念妇女的邪意,能知道自己过去世 的宿命上来总说佛与佛国的庄严。
阿弭陀佛的讲堂、精舍、楼观,菩萨、阿罗汉的住宅,都是七宝所成的。到处有七宝的浴池 ;池水香洁,有人间天上所没有的香华。池水缓缓的流,发出五音声。凡往生阿弭陀佛国的,都 在宝池的莲华中化生;面貌端严,如以第六天王来相比,如丑陋的乞丐,与端严的国王一样(论 到善恶业报)。讲堂、住宅、浴池,到处是一重重、一行行的七宝树,发出的五音声,也胜过第 [P765] 六天的音乐。
佛与菩萨、罗汉入浴时,池水会随意上下。出了浴池,坐在莲华上,微风舒适的吹着。宝树 作五音声;宝华散落身上,落地就消失了。菩萨、阿罗汉们,想听经、听音乐、闻华香的,都随 各人的心意。浴罢,在地上或虚空,讲(读?)经的,诵经的,说经的,受经的┅┅坐禅的,经 行的,都能得须陀洹道┅┅阿罗汉道,或得阿惟越致(不退)。
菩萨们要供养十方佛,无数人追随而去。到了他方佛国,礼佛供养,供品是随意化现的。菩 萨们坐着,听佛说经。诸天次第的下来,供养菩萨、阿罗汉。到处供养完毕,在「日未中时」, 就回来见阿弭陀佛。饮食时,自然有七宝ㄦ、七宝钵,钵中有百味饮食,香美无比,大家平等的 受用。
阿弭陀佛说经时,菩萨、罗汉与诸天人民都来了;十方如恒河沙数佛国,也遣无数的菩萨来 集会。佛说『道智大经』,风吹宝树作五音声;宝华覆在虚空;诸天持华、香、衣、音乐来供养 。听经的都随分得益,得须陀洹┅┅阿罗汉,得阿惟越致。菩萨与罗汉,诵经说法,智慧的勇健 精进,如师子王,胜过十方佛国的菩萨、阿罗汉以上说明佛国的依正庄严。
佛答阿逸(Ajita弭勒)菩萨:阿弭陀佛国的阿罗汉,般泥洹的无数,新来得道的也无数, 如大海水,流出流入,始终是那样的不增不减。在十方佛国中,阿弭陀佛国最大最好,那是佛在 [P766] 行菩萨道时,大愿精进修德所成的。
菩萨、阿罗汉的七宝住宅,在地上,或在空中,多高多大,能随自己的意愿。也有不得自在 的,那是由於慈心、精进、功德的不足。衣食都是平等的。佛国的讲堂住宅,胜过了第六天上。 菩萨与阿罗汉,能见能知三世十方的事。顶有圆光,所照的有大有小。佛国的两大菩萨:盖楼!1宋 (Avalokites/vara观世音)、摩诃那钵(Maha^stha^mapra^pta大势至),顶中的光明,照他方 千须弭山佛国。善男子、善女人,如有危急恐怖的,归命这两位菩萨,都能得解脱。
阿弭陀佛顶的光明极大,连日月星辰都不见了,所以没有时劫,是永久的无限光明。佛国也 不会败坏。佛的寿命无量,因为要度脱十方天人,往生佛国,得解脱或成佛。佛的恩德无穷,说 法也难以数量;佛的寿量,是谁也不能数知的。将来阿弭陀佛入泥洹了,观世音菩萨作佛;观世 音泥洹了,大势至菩萨作佛。智慧、福德、寿命,都与阿弭陀佛一样以上说明阿罗汉的无数 ,佛光、佛国与佛寿的无量。
佛对阿逸菩萨说:往生阿弭陀佛国的,有三辈:最上辈的,修六波罗蜜,出家,不犯经戒, 慈心精进,离爱欲,不絈怒,斋戒清净而诚愿往生的,常念不断绝,现生能见阿弭陀佛,菩萨与 阿罗汉;临命终时,佛菩萨等来迎,往生佛国。在宝池莲华中化生,得阿惟越致,住处与阿弭陀 佛相近。中辈人,不能出家,但能布施持戒,供养寺塔,不爱不絈,慈心清净,斋戒清净而愿生 [P767] 佛国。能一日一夜念不断绝,现生在梦中见佛,临终化佛来迎,往生佛国,智慧勇猛。下辈人, 不知道布施,供养寺塔,但也能不爱不絈,慈心精进,斋戒清净而愿生佛国。能十日十夜念不断 绝的,命终往生,也智慧勇猛。中下辈人,如中途疑悔不信的,命终时以阿弭陀佛的威力,生在 边地疑城。五百岁后,才能出城,久久才能见佛,渐渐的开悟。
(上辈)阿惟越致菩萨!皆当作佛。如愿生他方佛国的,也不会堕恶趣,一定成佛。(下辈 )想往生的,应该修十善行,信佛法,作善事,十日十夜不断绝,往生阿弭陀佛国。(中辈)虽 不能出家,能不念家事,不与妇女同床,断爱欲而一心斋戒清净的,一日一夜不断绝的,命终可 以往生。往生佛国的,都生在七宝莲华上,自知宿命。
佛国的菩萨、阿罗汉们,都一心行道,没有罪恶,终於趣入泥洹。佛国这样的清净美好,为 什麽要恋着世间,不肯作善为道?生死是不能相代的,千亿万岁在生死中,实在可怜!如信佛说 而行善的,是佛的小弟(子)。学经戒(法与律)的,是佛的弟子。出家为佛作比丘的,是佛的 子孙”佛子〔。大家应该发愿修行,求生阿弭陀佛国!
阿逸赞佛的慈悲、恩德;听见阿弭陀佛名号的,都欢喜开解。佛说:是的!如於佛有慈心的 ,就应当念佛。生死那样的苦恼,世间事不过须臾。往生阿弭陀佛国的,不再有罪恶、忧苦,得 永久的安乐。求往生的,切不可疑悔不信,因此而生在疑城以上明三辈往生,劝人念佛往生 [P768] 。
佛对阿逸说:要制心正意,身不作恶。十方佛国,都自然行善,容易教化。我在这苦世间成 佛,为的要使大家离五恶,修行五(戒)善,得福德而入泥洹。世间的苦恼,都由於五恶。大家 要摄持根门,奉行六度。对於(释迦佛的)经法,能慈心专一,斋戒清净一日一夜的,胜过在阿 弭陀佛国行善百年。作善十日十夜的,胜过在他方佛国行善千年。我在这苦世间成佛,慈心教导 ,人人行道,自然天下太平。将来佛去世了,作善的少了,五恶又要盛起来。大家总要持佛的经 法,展转教化以上说明释迦佛出於恶世,以五戒度人的意义。
佛教阿难,向西方,为阿弭陀佛作礼,并说:「南无阿弭陀三耶三佛檀」。阿弭陀佛放光, 无数世界大震动;法会大众,都见到阿弭陀佛与七宝国土。那时,一切苦难都停止了。
佛说:十四世界及无数国土的菩萨,都往生阿弭陀佛国。宿德深厚的,才能听见阿弭陀佛的 名声;狐疑不信的,是从恶道中来的。佛将经嘱累大众;将来经法灭绝时,此经留住百年,利益 众生。
从大本『阿弭陀经』来看,阿弭陀佛净土,在初期大乘的净土思想中,是富有特色的。法藏 比丘立二十四愿(或四十八愿),成立一完善的净土,作为救济众生,来生净土者修道的道场。 在选择二百十亿国土,结成二十四愿以前,弭陀净土的根本特性,早已在佛前表示出来,如『阿 [P769] 弭陀(三耶三佛萨楼佛檀过度人道)经』卷上(大正一二·三00下三0一上)说:
「令我后作佛时,於八方上下诸无央数佛中最尊,智慧勇猛。头中光明,如佛光明所焰照 无极。所居国土,自然七宝,极自软好。令我后作佛时,教授名字,皆闻八方上下无央数 佛国,莫不闻知我名字者。诸无央数天人民及唠飞蠕动之类,诸来生我国者,悉皆令作菩 萨、阿罗汉无央数,都胜诸佛国」(9)。
经中所说的二十四愿,或四十八愿,都不外乎这一根本意愿的具体组合。阿弭陀佛的光明, 胜过一切佛。佛的光明、名闻(称),为十方无数佛国所称誉,为十方诸天人民称叹,所以发愿 往生:这是第二十四愿(10)。阿弭陀佛的特胜,从佛的光明、名闻而表达出来。佛的光明遍照,使 一切众生的苦迫,得到解除,在释尊入胎、出胎、成佛的因缘中,部派佛教有不同程度的放光传 说(11)。阿弭陀净土,是重视光明的利益众生,而予以高度的赞扬(12)。胜过一切佛,是阿弭陀佛的 根本愿,所以第十七愿说:「令我洞视(天眼通)、彻听(天耳通)、飞行(神足通) ,十倍胜 於诸佛」。十八愿说:「令我智慧说经行道,十倍於诸佛」(13)。也许这过於特出,不大适合「佛 佛平等」的原则,所以这二愿,其他译本都删略了。根本意愿中的国土七宝所成,是第三愿,『 无量清净平等觉经』没有这一愿。在净土本愿思想的发展中,着重於来生净土者的功德。净土思 想的重点,不止是理想的自然环境,而在乎净土中的德行与进修,圣贤间和平的向道。所以「三 [P770] 辈往生」,是弭陀净土的,怎样往生净土的重要问题。
「三辈往生」,古译本都有明确的说明。在『阿弭陀经』中,与「三辈往生」有关的,共有 四处:一、「三辈往生」;二、「二十四愿」的五、六、七三愿;三、「三辈往生」段后, 重说三类往生,为一补充说明;四、佛小弟、弟子、子孙三类(14)。依『阿弭陀经』所说,往 生阿弭陀佛国的,虽有不等程度的三类,然有共同的条件。如「慈心精进」、「不当絈怒」、「 斋戒清净」;而「念欲往生阿弭陀佛国」愿欲往生的一心念,是往生者所必不可缺的。在这 些共同的基础上,如出家,作菩萨道,奉行六波罗蜜,断爱欲(「不与女人交通」)而常念至心 不断绝的,是上辈,佛的子孙[佛子]。生到阿弭陀佛国,就作阿惟越致不退转菩萨,有三十二 相、八十种好。如不能出家的,能受持经戒,布施沙门,供养寺塔,就是能在三宝中广作福德的 。一日一夜中,断爱欲(不念世事,不与女人同床)而常念不断绝的,是中辈,佛的弟子。依第 六愿说:「来生我国作菩萨」,但其他三处,都没有明说是菩萨。如不能出家,又不能在三宝中 广作福德,这是由於「前世作恶」,应该忏悔;奉行十善;在十日十夜中,断爱欲而常念不断绝 的,是下辈,佛的小弟(子)。依『阿弭陀经』所说,往生的必备条件,是慈心,不絈,斋戒与 断爱欲一日一夜┅┅或尽形寿,一心念愿求生阿弭陀佛国。而出家行六波罗蜜的,是上辈、 菩萨;广修福德的,是中辈;不修福德的,只能是下辈。这是推重出家与断爱欲,也是重视福德 [P771] 的。『无量清净平等觉经』,所说的「三辈往生」,也是这样的;但在二十四愿中,仅有十八愿 的「作菩萨道」,与十九愿的「前世为恶」,缺中辈人(15)。
魏译『无量寿经』的十八、十九、二十三愿,与「三辈往生」相当。仅十九愿说「发菩 提心」,与『阿弭陀经』相合。经说:「至心信乐,欲生我国」;「至心发愿,欲生我国」;「 至心回向,欲生我国」,也是一心念愿生阿弭陀佛国的意思(16)。但在正说「三辈往生」,却有了 重大的修改。如上辈「发菩提心,一向专念无量寿佛」。中辈是「发无上菩提之心,一向专念无 量寿佛」。下辈是「发无上菩提之心,一向专意,乃至十念念无量寿佛。┅┅乃至一念念於彼佛 」(17)。三辈都说发菩提心,有倾向於纯一大乘的迹象。上辈与中辈,都是一向专念,而下辈是「 乃至十念」,「乃至一念」,往生的条件,大大的放宽了。「念」,也是专念无量寿佛,不再是 念生阿弭陀佛国。『无量寿如来会』,与『无量寿经』相合,是四十八愿的修正本。『大乘无量 寿经』,是三十六愿本。与三辈相当的愿文,是十三、十五愿,都是「悉皆令得阿耨多罗三藐三 菩提」(18)。与「三辈往生」相当的,也都是「不退转於阿耨多罗三藐三菩提」(19)。四十八愿本, 对於往生阿弭陀佛国的,倾向於纯一大乘,然经中所说无量数的阿罗汉,从何而来,并没有交待 。三十六愿本才明确的说:「所有众生,令生我刹,虽住声闻、缘觉之位,往百千俱胝那由他宝 刹之内,遍作佛事,悉皆令得阿耨多罗三藐三菩提」(20);「圆满昔所愿,一切皆成佛」(21)。一切 [P772] 众生同归於一乘,从四十八愿本而演进为三十六愿本,露出了后期大乘的特色。
依『阿弭陀经』,中辈与下辈往生的,是一日一夜或十日十夜念不断绝的。如「后复中悔, 心中狐疑不信」,不信善恶业报,不信阿弭陀佛,不信往生。这样的人,如「续念不绝,暂信暂 不信」的,临终见佛的化相,一念悔过,还是可以往生的,但生在佛国的边界(四十八愿本等, 称为「胎生」)。在城中虽快乐自在,却不得见佛,听经,也不能见比丘僧。要五百年以后,才 能出城来,慢慢的见佛听法。疑信叁半而生於边国,说一切有部Sarva^stiva^din有此传说, 『阿弭陀经』引为「中悔」者的住处。经上说:「佛亦不使尔身行所作自然得之,皆心自趣向道 」。「其人本宿命求道时,心口各异,言念无诚信,狐疑佛经,复不信向之,当自然入恶道中。 阿弭陀佛哀愍,威神引之去耳」(22)。「中悔不信」,是应该堕恶道的。但依佛的慈悲威力,使他 生在边地。阿弭陀佛对恶人的他力接引,在这已充分表现出来了!
注【88-001】『出三藏记集』卷二(大正五五·六下、七下)。
注【88-002】『众经目录』卷一(大正五五·一一九中)。
注【88-003】『众经目录』卷二(大正五五·一五八下)。『众经目录』卷二(大正五五·一九一中)。『大唐内典录』
卷六(大正五五·二八九下二九0上)。
注【88-004】『大周刊定目录』卷三(大正五五·三八九上中)。
[P773]
注【88-005】『众经目录』卷二(大正五五·一九一中)。
注【88-006】『大周刊定目录』卷三(大正五五·三八九上中)。又卷一三(大正五五·四六二中)。
注【88-007】『开元释教录』卷一(大正五五·四七八下)。
注【88-008】『开元释教录』卷一(大正五五·四八六下)。
注【88-009】『阿弭陀经』是长行,『无量清净平等觉经』卷一(大正一二·二八0下),『无量寿经』卷上(大正一二
·二六七中),都是颂文,大意相同。『大宝积经』卷一七『无量寿如来会』(大正一一·九六上),『大
乘无量寿庄严经』卷上(大正一二·三一八下),颂意稍略。
注【88-010】『无量清净平等觉经』第十三愿,『无量寿经』第十二愿。
注【88-011】如『佛本行集经』:「入胎」,卷七(大正三·六八二下)。「出胎」,卷七(大正三·六八六下)。 「成
佛」,卷三0(大正三·七九五下七九六上)。
注【88-012】「唐译本」与「宋译本」,重於「无量寿」,对「无量光明」的憧憬,多少衰退些。
注【88-013】『阿弭陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经』卷上(大正一二·三0二上)。
注【88-014】一、『阿弭陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经』卷下(大正一二·三0九下三一一上)。二、卷上(大正
一二·三0一中下)。三、卷下(大正一二·三一一上中)。四、卷下(大正一二·三一二下)。
注【88-015】『无量清净平等觉经』卷一(大正一二·二八一下)。
注【88-016】『无量寿经』卷上(大正一二·二六八上中)。
[P774]
注【88-017】『无量寿经』卷下(大正一二·二七二中下)。
注【88-018】『大乘无量寿庄严经』卷上(大正一二·三一九下)。
注【88-019】『大乘无量寿庄严经』卷中(大正一二·三二三中下)。
注【88-020】『大乘无量寿庄严经』卷上(大正一二·三一九中)。
注【88-021】『大乘无量寿庄严经』卷中(大正一二·三二一上)。
注【88-022】『阿弭陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经』卷下(大正一二·三一0中)。
阿!B覭Aks!obhya佛净土的经典,华译而现存的,有一、后汉支娄迦谶Lokaraks!a,西 元一七八一八九)译的『阿!B覭佛国经』,二卷。二、唐菩提流志Bodhiruci,西元七0五 七一三)所译,编为『大宝积经』第六『不动如来会』,二卷。这二部是同本别译,译出的 时间,距离了五百多年,但内容的出入不大。汉译的分为五品,唐译的作六品;就是汉译的第五 『佛泥洹品』,唐译分为『涅簄功德品』、『往生因缘品』。汉译的末后部分,显然是残缺不全 ,唐译是完整的。这部经在长期流传中,没有太多的变化随时代而演化,所以在初期大乘思 想中,能充分而明确的表示出早期的经义。 [P775]
这部经的内容概要,是:舍利弗S/a^riputra请佛开示:「如昔诸菩萨摩诃萨,所愿及行, 明照并僧那」,以作未来求菩萨道者的修学楷模。佛说:过去,东方有阿比罗提(Abhirati,译 为妙喜)世界,大目Vis/a^lanetra?如来出世,为菩萨说六波罗蜜行。菩萨行是难学的,因为 对一切众生,不能起絈恚。那时,有比丘对大目如来发愿:「我从今以往,发无上正真道意」, 一直到成佛,不起絈恚;不起声闻缘觉心;不起贪欲,(絈恚),睡眠,众想[掉举],犹豫狐疑、 悔(以上是五盖);不杀生,偷盗,非梵行,妄语,骂詈[两舌],恶口,绮语,(贪欲,絈恚), 邪见(以上是十恶)(1)。这位比丘这样的「大僧那僧涅」(maha^-sam!na^ha-sam!naddha,译义为 着大铠甲)!由於不再起絈恚,所以被称为阿!B覭Aks!obhya菩萨。
阿!B覭菩萨又发愿:所行的不离一切智愿;一切智相应;生生出家;常修头陀行;无碍辩才说 法;常住三威仪行、立、坐;不念根本罪及妄语等世俗言说;不笑而为女人说法;不躁动说 法,见菩萨生大师想;不供养异道,在坐听法;财施法施时,对人不生分别心;见罪人受刑,一 定要舍身命去救助。当时,大目如来为阿!B覭菩萨证明,能这样发愿修行的,一定成佛。阿!B覭菩萨 又发愿,将来的佛国中,四众弟子没有罪恶;出家菩萨没有梦遗;女人没有不净。那时,大目如 来为阿!B覭菩萨授记,将来在妙喜世界成佛,名阿!B覭如来。
佛对舍利弗说:阿!B覭菩萨受记时,如放光、动地等瑞相,都与释尊成佛的情况一样。阿!B覭菩 [P776] 萨发愿以来,他的「僧那僧涅」,是一般菩萨所不及的。手足头目,什麽都能施舍;身体没有病 痛;世世梵行;从一佛刹到一佛刹,供养,听法,修波罗蜜行。并以所有的善根回向,愿成佛时 ,佛国中的菩萨,都能这样的修行以上『发意受慧品』。
阿!B覭如来成佛时,放光,动地;一切众生都不食不饮,身心不疲倦,互相爱敬而欢乐;天上 与人间,都没有欲念;合掌向着如来,见到了如来;天魔不作障碍,诸天散华;阿!B覭佛的光明, 映蔽了大千世界的一切:这是阿!B覭佛本愿所感得的。
阿!B覭佛国土,非常庄严:高大的七宝菩提树,微风吹出和雅的音声。没有三恶道。大地平正 ,没有山谷瓦砾,柔软而随足高低。没有风寒(热)气三病,没有恶色丑陋。贪絈痴都微薄 。没有牢狱拘闭。没有异道。树上有自然香美的饮食,随意受用。住处七宝所成,浴池有八功德 水。女人胜过女宝多多。床座是七宝的,饮食与天上的一样。没有国王,但有阿!B覭佛为法王。没 有淫欲。女人没有女人的过失;怀孕与生产,没有苦痛。没有商贾,农作。自然音乐,没有淫声 。这都是阿!B覭佛本愿所感得的。
阿!B覭佛的光明普照。佛的足下,常有千叶莲华。佛所化的三千大千世界,以七宝的金色莲华 为庄严以上『佛刹善快品』。
阿!B覭佛国中,证阿罗汉,得八解脱的声闻弟子,非常多,多数是一下就证阿罗汉的;如次第 [P777] 证得阿罗汉果,那是懈怠人了。佛国的声闻,一定现生得阿罗汉,成就阿罗汉的功德。佛国也有 三道宝阶,人间与天上,可以互相往来。人的福乐,与天上相同,但人间有佛出世说法,比天国 好多了!佛说法的音声,听法的弟子,遍满三千大千世界。(弟子们衣食自然,没有求衣钵、作 衣等事。没有罪恶,所以不说罪,也不用授戒。弟子们离欲、慢,少欲知足,乐独住)(2)。弟子 们住三威仪行、立、坐而听法。涅簄后自然化去,没有剩馀。弟子们很少不具足四无碍解及 四神足的以上『弟子学成品』。
阿!B覭佛国有无数的菩萨,(多数是)出家的受持佛法,或到他方去听法、问义。如往生阿!B覭 佛刹的,决定住於(声闻、缘觉)佛地,得阿惟越致。出家菩萨都不住精舍;出家与在家的菩萨 ,都受持佛法,死了再生,也不会忘失。如要在一生中见无数佛,种无数善根,为无数大众说法 ,就应当发愿,求生阿!B覭佛国。此地的出家菩萨,万万不及阿!B覭佛国的菩萨。如生在阿!B覭佛国, 就得阿惟越致,因为恶魔不会娆乱,而且信奉佛法。以满大千界的七宝布施,愿生阿!B覭佛国,如 炼金而制成庄严具一样。生在佛国的菩萨,都是「一行」「如来行」。如王城坚固,不畏强 敌的侵夺;远走边国的,不怕债主的逼迫。求菩萨道而愿生阿!B覭佛国的,也不会受恶魔的娆乱。
佛知道舍利弗的意念,就现神力,使大众见到阿!B覭佛国众会的庄严。舍利弗说:阿!B覭佛国的 诸天人民,没有胜劣的差别,充满了欢乐。佛在大众中说法,如大海那样,一望无涯的没有边际 [P778] ;听众都身心寂静不动。以大千界七宝布施,求生阿!B覭佛国,能得阿惟越致,如拿着国王的书印 ,出使到他国一样。生阿!B覭佛国的,与此间的须陀洹相等,不会再堕恶道,决定向於正觉。佛说 :生阿!B覭佛国的菩萨摩诃萨,与此间的受记菩萨,坐树下菩萨相等。(阿难问须菩提:见阿!B覭佛 国众会吗?须菩提教阿难向上看,但见虚空寂静。须菩提说:观阿!B覭佛国众会,应当是这样的) (3)!为什麽相等?法界平等,所以说相等以上『诸菩萨学成品』。
阿!B覭佛涅簄那一天,化身遍大千界说法;为香象Gandhahastin菩萨授记作佛,名金色 莲华;国土、众会,与阿!B覭佛国相同。阿!B覭佛涅簄时,现种种瑞相。凡生阿!B覭佛国的,都能得授 记,得阿惟越致。凡听闻阿!B覭佛功德法门的,不属於魔。应求阿!B覭佛本愿,生阿!B覭佛国,「读诵 百八法门」(4),受持一切微妙法门。阿!B覭佛涅簄时,自身出火霨维,金色的舍利,有吉祥相(擅 )。大众为佛起七宝塔,以金色莲华作供养。往生阿!B覭佛国的菩萨,命终时见(成佛的)种种瑞 相。阿!B覭佛的正法,住世百千劫。因为少有听法的,说法的也就远离了,精进的人少了,佛法也 就渐渐的灭尽以上是阿!B覭佛的涅簄功德。
愿生阿!B覭佛国的,要学阿!B覭佛往昔的大愿;行六波罗蜜,善根回向无上菩提。愿见阿!B覭佛的 光明,见阿!B覭佛国的无数声闻;无数菩萨,与他们共同修学。愿见具大慈悲的;求菩提而出家( 沙门)的;不起二乘心的;「谛住於空」的;常念佛法僧名号的。能这样,就能往生阿!B覭佛国, [P779] 何况与波罗蜜相应,善根回向愿生阿!B覭佛国呢!愿生阿!B覭佛国的,应念十方佛,佛所说法,佛弟 子众。修「三随念」,善根回向无上菩提的,能随愿生一切佛国;如回向阿!B覭佛国,就能够往生 。
阿!B覭佛国的功德庄严,是一切佛国所没有的,所以菩萨应发愿摄取佛国的庄严,起增上乐欲 心而往生。愿摄取清净佛国的,应该学阿!B覭菩萨摄取庄严佛国的德行。释尊有无数声闻弟子,但 比阿!B覭佛国,简直少到不足比拟。弭勒Maitreya及未来贤劫的诸佛,所有的声闻弟子,也万 万不及。阿!B覭佛国的阿罗汉,比大千界的星宿还要多。阿!B覭佛国的,十方世界的菩萨、声闻,对 於阿!B覭佛国功德法门,受持读诵通利的,非常的多,都能生阿!B覭佛国。阿!B覭佛护念这些人,所以 临终不受恶魔的娆乱,不会退转,也不受水火毒刀等危害。阿!B覭佛远远的护念他们,如日轮的远 照,天眼、天耳通的远见远闻一样。
佛护念付嘱菩萨摩诃萨,菩萨受此功德法门,为无量众生宣说。求声闻而能受持的,就能得 阿罗汉。菩萨及阿惟越致,优先得到这阿!B覭佛功德法门。薄福德的,虽以满阎浮提的七宝布施, 也求不到这一法门。菩萨能听闻的,一定成无上菩提。这部阿!B覭佛功德法门,受持者应该读诵通 利,广为他人宣说。即使是远方,或是「白衣家」,为了说法,为了读诵、书写、供养,都应该 前去,尽力的求得这阿!B覭佛功德法门(5),以上『佛般泥洹品』。 [P780]
法门的流通世间,是如来的威神力,也由於帝释、四王天等的护持。如国内有雨雹等灾害, 应专念阿!B覭佛名号。菩萨要现身证无上菩提,就要学阿!B覭佛往昔所修的愿行。诸天听了,都赞叹 归命,散华供养。佛知道帝释的心念,就现神力,使大众见阿!B覭佛国与众会的庄严。佛劝大众发 愿往生阿!B覭佛国以上『往生因缘品』。
从『阿!B覭佛国经』看来,阿!B覭佛净土法门,也是劝人发愿往生的。但在『阿!B覭佛国经』卷上 ,叙述国土庄严时,有这样的话(大正一一·七五六上):
「有异比丘,闻说彼佛刹之功德,即於中起淫欲意,前白佛言:天中天!我愿欲往生彼佛 刹!佛便告其比丘言:痴人!汝不得生彼佛刹。所以者何?不以立淫欲乱意着,得生彼佛 刹;用馀善行法清净行,得生彼佛刹」。
「淫欲意」,「淫欲乱意着」,唐译作「心生贪着」、「爱着之心」(6)。净土,是不能以爱 着心(贪图净土的庄严享受)往生的;要修善行,清净梵行,才能往生。这是重在德行,不是偏 重信愿的。所以舍利弗最初启请,就是要知道过去菩萨摩诃萨的,「所愿及行,明照并僧那」。 从大愿与净行,为正法而精进中,得来的净土庄严,可作为菩萨发心修学的模范;生在净土的, 也是大好的修行道场。经中在叙述了佛的泥洹功德以后,说出了往生阿!B覭佛国的因缘,如:
1.发愿学阿!B覭佛往昔的愿行。 [P781] 2.行六波罗蜜,善根回向,愿生阿!B覭佛国。 3.愿当来见阿!B覭佛的光明而成大觉。 4.愿见阿!B覭佛国的声闻众。 5.愿见阿!B覭佛国的菩萨众,与菩萨们一同修学。 6.愿见具大慈悲的,求菩提而出家的,舍离二乘心的,谛住於空的,念佛念法念僧的菩萨 。 7.念十方佛法僧「三随念」,回向无上菩提。
前二者,足以表示阿!B覭净土法门的特质。次三则,愿当来生在阿!B覭佛土,见佛光、声闻与菩 萨,主要是与菩萨共学。后二则是遍通的,愿见大菩萨,及念十方三宝,回向菩提。这是能随愿 往生十方净土的,如回向阿!B覭佛土,当然也可以往生。总之。往生阿!B覭(及一切)净土的因缘, 是清净的愿行。
修学阿!B覭佛功德法门的,有菩萨,也有声闻。但唐译这样说:「若声闻乘人,闻此功德法门 ,受持读诵,为无上菩提及真如相应故,精勤修习。彼於后生当得成就,或於二生补处,或复三 生,终不超过当成正觉」(7)。这是声闻回心而趣入佛道了,与汉译本不同。经典在流传中,会多 少受到后代思潮影响的。 [P782]
阿!B覭菩萨当时的誓愿,是世世作沙门。世世着补衲衣[粪扫衣],(但)三法衣,常行分卫”乞食〔, 常在树下坐,常经行、坐、住(不卧)头陀行(8)。这是典型的头陀行。经中一再劝人,要学 阿!B覭菩萨的愿行。等到大愿成就,实现为妙喜世界。在妙喜净土中,「诸菩萨摩诃萨,在家者止 高楼上;出家为道者,不在舍止」(9)。出家菩萨不住七宝的精舍,正是树下坐(露地坐)头 陀的生活形态。理想的出家菩萨,不是近聚落住,在寺院中过着集体生活,而是阿兰若处,头陀 行的比丘。阿!B覭佛净土中的声闻弟子,汉译本说 (10):
1.众弟子不於精舍行律善本具足故。 2.诸弟子不贪饮食、衣钵、诸欲少欲知足故。 3.佛不为诸弟子授(制)戒其刹无有恶者故。 4.无有受戒事得自在聚会,无有怨仇。 5.诸弟子不乐共住,但行诸善。
阿!B覭佛国的声闻弟子,是不住精舍,依律行事的。佛没有为他们制戒,他们也没有受戒。没 有和合大众,举行羯磨(「不共作行」),只是独住修行。这是比对释尊制立的僧伽生活,而显 出净土弟子众的特色。佛教自制立学处、受具足戒以来,渐形成寺院中心,大众过着集体生活, 不免有人事的烦扰。在印度,部派就在僧团中分化起来,留下多少诤执的记录。不满此土的律仪 [P783] 行,所以理想净土的出家者,是没有制戒的,受戒的,聚会时没有怨仇,过着独往独来的,自由 的修道生涯。阿!B覭佛国的菩萨与声闻弟子,与「原始般若」出於阿兰若的持修者,是一致的。在 现实人间,有少数的阿兰若远离行者,以释尊出家时代的生活(四清净),及佛弟子早期的生活 (八正道)方式为理想,而表现於阿!B覭佛的妙喜世界。从「重法」而来的,初期的智证大乘, 不满於律仪行的意境,到西元六、七世纪,已缺乏了解,所以净土中声闻弟子的生活方式,唐译 本竟全部删去了!
注【89-001】汉译本,「悔」盖在十不善内;唐译本,「疑」盖与十不善合为一段。似乎梵本传写,有点杂乱。
注【89-002】没有罪恶以下,唐译本缺。
注【89-003】这一段似乎是补入的,因为除去这一段,前后文恰好衔接。
注【89-004】唐译「诵百八法门」,汉译作「八百门」,以唐译为正。
注【89-005】以下,汉译本缺。
注【89-006】『大宝积经』卷一九『不动如来会』(大正一一·一0五下)。
注【89-007】『大宝积经』卷二0『不动如来会』(大正一一·一一一下)。
注【89-008】『阿!B覭佛国经』卷上(大正一一·七五二中)。『大宝积经』卷一九『不动如来会』,作十二头陀行(大
正一一·一0二中下)。
[P784]
注【89-009】『阿!B覭佛国经』卷下(大正一一·七五八中)。『大宝积经』卷二0『不动如来会』,作「在家者少,出
家者多」(大正一一·一0七中)。
注【89-010】『阿!B覭佛国经』卷上(大正一一·七五七下)。