『初期大乘佛教之起源与开展』 [回总目次][读取下页] [读取前页]
『大方广佛华严经』,简称『华严经』,在中国的汉译中,是一部大经,被称为「五大部」 之一。『华严经』在中国,经古德的宏扬,成立了「华严宗」,在大乘教学中,有着重要的地位 !大经的全部纂集完成,比「般若」、「净土」、「文殊」等法门,要迟一些,但也有比较早的 部分。现在以「华严法门」为题,来说明全经的形成与发展。
关於『华严经』的传译,全部译出的有二部:一、东晋佛陀跋陀罗Buddhabhadra所译 的六十卷本(起初分为五十卷),分三十四品,名『大方广佛华严经』,简称为「晋译本」。译 经的事迹,如『出三藏记集』卷九『华严经(后)记』(大正五五·六一上)说:
「华严经胡本,凡十万偈。昔道人支法领,从于阗得此三万六千偈。以晋义熙十四年,岁 [P1000] 次鹑火,三月十日,於杨州司空谢石所立道场寺,请天竺禅师佛度跋陀罗,手执梵文,译 胡为晋,沙门释法业亲从笔受。时吴郡内史孟螵,右卫将军褚叔为檀越,至元熙二年六 月十日出讫。凡再握胡本,至大宋永初二年,辛丑(应是「辛酉」)之岁:十二月二十八 日握毕。
『华严经』的梵本,号称十万偈,但「晋译本」的梵本,仅有三万六千偈。这部梵本,是支 法领从于阗取回来的,如『高僧传』卷六(大正五0·三五九中)说:
「初经流江东,多有未备;禅法无闻,律藏残阙。(慧)远慨其道缺,乃令弟子法净、法 领等,远寻众经,肫越沙雪,旷岁方反,皆获梵本」。
依『高僧传』所说,支法领等去西方取经,是秉承慧远的命令。去的不止一人,弟子们分头 去寻访,也各有所得,所以说「皆获梵本」;『华严经』梵本,就是支法领取回来的。僧肇答刘 遗民的信,也说到:「领公远举,乃千载之津梁也!於西域还,得方等新经二百馀部」 (1)。大抵 慧远在江东,所以经本也到了江东。恰好禅师佛陀跋陀罗到了江东,就在杨州的道场寺,将『华 严经』翻译出来。从义熙十四年(西元四一八)三月,到元熙二年(西元四二0)六月,才全部 译出。
二、唐实叉难陀S/iks!a^nanda所译的,凡八十卷,分三十九品,也名『大方广佛华严经』 [P1001] ,简称「唐译本」。译经的情形,如『开元释教录』卷九(大正五五·五六六上)说:
「沙门实叉难陀,唐云喜学,于阗国人。┅┅天后明扬佛日,敬重大乘。以华严旧经处会 未备,远闻于阗有斯梵本,发使求访,并请译人;实叉与经,同臻帝阙。以天后证圣元年 乙未,於东都大内遍空寺译华严经。天后亲临法座,焕发序文;自运仙毫,首题名品。南 印度沙门菩提流志,沙门义净,同宣梵文。后付沙门复礼、法藏等,於佛授记寺译,至圣 历二年己亥功毕」。
「唐译本」的梵本,也是从于阗请来;译主实叉难陀,是于阗人而与梵经同来的。译经的时 间,为证圣元年(西元六九五)到圣历二年(西元六九九)。据『华严经疏』说:「於东都佛授 记寺,再译旧文,兼补诸阙,计益九千颂,通旧总四万五千颂,合成唐本八十卷」(2)。比对两种 译本,「晋译本」的『卢舍那佛品』第二,「唐译本」译为『如来出现品』第二,到『毗卢遮那 品』第六,分为五品。这一部分,「唐译本」要详备些。「唐译本」『十定品』第二十七,「晋 译本」缺;二译的重要差别,是晋译缺了这一品。晋译的梵本三万六千颂,唐译为四万五千颂。 『华严经探玄记』说:「于阗国所进华严五万颂」(3),可能是泛举大数而说。在唐代,大慈恩寺 有『华严经』梵本,如智俨的『孔目章』说:「依大慈恩寺华严梵本,检有五百四十一纸叶,┅┅ ┅四万一千九百八十颂,馀十字」(4)。『华严经』虽有十万颂说,但传来中国的『华严经』梵本 [P1002] ,都在四万颂左右。
『华严经』的部分译出,现存的有:一、『兜沙经』,一卷,汉支娄迦谶Lokaraks!a译 (5)。『出三藏记集』说:「安公云:似支谶出也」(6)。后代的经录,都同意这一论定。『兜沙经』 的内容,是「唐译本」『如来名号品』第七的略译,及『光明觉品』第九的序起部分。兜沙,近 藤隆晃教授引古译的怛沙竭、兜沙陀、多沙陀,而断定为tatha^gata如来的音译,这是可以 采信的(7)。『三曼陀跋陀罗菩萨经』说到:「般若波罗蜜、兜沙陀比罗经」(8)。比罗是pit!aka( 藏)的音译,『兜沙陀比罗经』就是『如来藏经』。『菩萨处胎经』立「八藏」,在『摩诃衍方 等藏」,「十住菩萨藏」以外,又立「佛藏」,可能就是『如来藏经』(9)。这是以如来的果德 佛号、佛功德为主的经典,为『华严经』中部分内容的古称。
二、『菩萨本业经』,一卷,吴支谦译,这也是道安以来的一致传说(10)。这部经的内容,有 三部分:一(缺品名)、与『兜沙经』的内容相当,可说是『兜沙经』的简化与汉化(不用音译 ),这是符合支谦的译风的。二、『愿行品』第二,与「唐译本」的『净行品』第十一相当。三 、『十地品』第三,是「唐译本」的『升须弭山顶品』第十三,『须弭顶上偈赞品』第十四(这 部分的译文,非常简略),及『十住品』第十五的异译,但没有『十住品』的偈颂。
三、『诸菩萨求佛本业经』,一卷,西晋聂道真译(11),与「唐译本」的『净行品』第十一相 [P1003] 当。末后,「是释迦文佛刹」以下,是「唐译本」的『升须弭山顶品』,『须弭顶上偈赞品』的 序起部分,极为简略。
四、『菩萨十住行道品经』,一卷,西晋竺法护译(12)。与「唐译本」的『十住品』第十五相 当,也没有偈颂。
五、『菩萨十住经』,一卷,东晋多蜜Gi^tamitra译(13);译文与竺法护的『十住行道品 经』,非常接近,但以为经是文殊师利Man~jus/ri^说的。经初说:「佛说菩萨戒十二时竟」(14) 。在大乘律部中,有『菩萨内戒经』。佛为文殊说十二时受菩萨戒,然后说:「佛说菩萨戒十二 时竟。文殊师利白佛言」(15)。以下的经文,与多蜜所译的『菩萨十住经』,完全相同(多蜜 译本,缺流通)。『菩萨内戒经』文,在第十二时终了,这样说:「!B陀和菩萨┅┅┅!6蔹轮稠菩萨 等,合七万二千人,皆大踊跃欢喜,各现光明展转相照。各各起,正衣服,前以头脑着地,为佛 作礼(而去)」(16)。这一段,与『菩萨十住经』的流通分,也完全一致(17)。这样,『菩萨十住经』 ,实在是从『菩萨内戒经』分离出来的。从「宋藏」以来,『菩萨内戒经』的译者,都说是「北 印度三藏求那跋摩」。在「经录」中,起初都不知『菩萨内戒经』的译者是谁。『大周刊定众经 目录』开始说:「宋文帝代求那跋摩译,出达摩!4钴多罗(法上)录」(18);『开元释教录』也承袭 此说,一直误传下来。其实,求那跋摩Gun!avarman译的是『菩萨善戒经』,不是『菩萨内 [P1004] 戒经』。『菩萨内戒经』『菩萨十住经』的母体,应该是多蜜译的。
六、『渐备一切智德经』,五卷,西晋竺法护译(19),与「唐译本」的『十地品』第二十六相 当。但在偈颂终了,多结赞流通一大段。七、『十住经』,四卷,姚秦鸠摩罗什Kuma^raji^va 译(20)。八、『十地经』,九卷,唐尸罗达摩S/i^ladharma译(21)。『十住经』与『十地经』, 都是『华严』『十地品』的异译;末后没有结赞流通,与『十地品』一致。
九、『等目菩萨所问三昧经』,三卷,西晋竺法护译(22),与「唐译本」的『十定品』第二十 七相当。「晋译本」没有这一品。
一0、『显无边佛土功德经』,一卷,唐玄奘译(23)。一一、『较量一切佛刹功德经』,一卷 ,赵宋法贤译(24)。这两部,都是「唐译本」的『寿量品』第三十一的异译。
一二、『如来兴显经』,四卷,西晋竺法护译(25)。依经题,是「唐译本」的『如来出现品』 第三十七(「晋译本」作『宝王如来性起品』)的异译。然卷四「尔时,普贤重告之曰」以下(26) ,是「唐译本」的『十忍品』第二十九的异译。在次第上,与「唐译本」不合。
一三、『度世品经』,六卷,西晋竺法护译(27),与「唐译本」的『离世间品』第三十八相当 。在偈颂终了,比「唐译本」多普智菩萨问佛一大段(28)。
一四、『罗摩伽经』,三卷,西秦圣坚译。经初,是「唐译本」的『入法界品』的序起部分 [P1005] 。从「尔时,善财童子从东方界,求善知识」以下(29),所叁访的善知识,与「唐译本」从无上胜 长者,到普救众生妙德夜神部分相合;这是『入法界品』部分的古译。题作『罗摩伽经』,不知 是什麽意义!近代虽有所推测(30),也没有满意的解说。「罗摩伽」,经中也作「毗罗摩伽」,都 是形容「法门」「解脱」、「三昧」的。还有,善知识婆沙婆陀(31),喜目观察众生夜天,都 说有咒语(32),这是「晋译本」、「唐译本」所没有的。
一五、『大方广佛华严经续入法界品』,一卷,唐地婆诃罗Diva^kara译。这部经的内容 与译出。如『大方广佛华严经疏』卷三(大正三五·五二三下五二四上)说:
「大唐永隆元年中,天竺三藏地婆诃罗,此云日照,於西京大原寺,译出入法界品内两处 脱文。一、从摩耶夫人后,至弭勒菩萨前,中间天主光等十善知识。二、从弭勒菩萨后, 至三千大千世界微尘数善知识前,中间文殊申手,过一百一十由旬,按善财顶,十五行经 。大德道成律师,薄尘法师,大乘基法师等同译,复礼法师润文」。
晋译的六十卷本,是有所脱落的。日照三藏有这部分的梵文,所以奉敕译出,补足了晋译的 缺失。补译的第一段,现在编入「晋译本」第五十七卷(33)。第二段,编入「晋译本」第六十卷(34) 。现存日照所译的『大方广佛华严经续入法界品』,却仅是前一段(35)。
一六、『大方广佛华严经』,四十卷,唐般若Prajn~a^译,简称为「四十卷本」。这部经 [P1006] ,虽题『大方广佛华严经』的通称,而内题『入不思议解脱境界普贤行愿品』,实只是「唐译本 」的『入法界品』第三十九的异译。这部经的梵本,是乌荼Ud!ra国王奉献给唐帝的(尼泊 尔现保有这部分的梵本),那是唐德宗贞元十一年(西元七九五)。次年六月,在长安崇福寺翻 译,到贞元十四年(西元七九八)译成(36)。译出的时代迟些,也就多了些内容,如八识说(37);病 理与生理学(38);理想的国王生活(39);最后身菩萨能利自他的三种因果(40);女人多过患颂(41);十法能 证无垢智光明解脱(42);十地十身(43);圆满头陀功德(44);文殊为善财说法(45)。而最重要的,是第四十 卷,一般称为『普贤行愿品』而别行的,也是作为『华严经』流通分的那一卷(46)。
一七、『文殊师利发愿经』,一卷,东晋佛陀跋陀罗译(47)。一八、『普贤菩萨行愿赞』,一 卷,唐不空Amoghavajra译(48)。这二部,都与般若所译的「四十卷本」,末后一卷的偈颂部 分相当。
『华严经』的部分别译而现存的,就是上面所说的几部。此外,被看作『华严经』眷属的, 也还有好几部。其中,『庄严菩提心经』,一卷,姚秦鸠摩罗什译(49)。『大方广菩萨十地经』, 一卷,元魏吉迦夜Kim!ka^rya译(50)。这二部是同本异译,佛说发菩提心与十地所有的功德。与 二经相近,且同有论义色彩的,有『文殊师利问菩提经』一卷,姚秦鸠摩罗什译(51);及同本异译 的,元魏菩提流支Bodhiruci所译的『伽耶山顶经』(52),隋毗尼多流支Vini^taruci所译的 [P1007] 『象头精舍经』(53),唐菩提流志Bodhiruci所译的『大乘伽耶山顶经』(54)。又,『大方广总持 宝光明经』,五卷,赵宋法天译(55)。卷一与卷二的偈颂,与「唐译本」的『十住品』,大体相合 。从卷三「佛子谛听贤吉祥」起,到卷五「一一面前经劫住,最胜福报未为难」止(56),与「唐译 本」的『贤首品』第十二相合。这是取『十住品』、『贤首品』为主,加入「宝光明总持陀罗尼 」咒(57)等,重为纂集而成的别部。这是「秘密大乘佛法」时代所纂集的,表示了「华严法门 」的蜕化。
『华严经』的大部集成,不是一次集出的。有些部类,早已存在流行,在阐明佛菩萨行果的
大方针下,将相关的编集起来。古人称为「随类收经」,的确是很有意义的!现存『华严经』的
部分内容,古代是单独流行的,如『入法界品』,龙树Na^ga^rjuna在『大智度论』中,称为
『不可思议解脱经』(1),或简称『不思议经』。『不可思议解脱经』的单独流行,到唐代也还是
这样,如乌荼Ud!ra国进呈的,译成四十卷的『大方广佛华严经』,其实只是『不可思议解
脱境界经』『普贤行愿品』。『大智度论』所说的『十地经』(2)、『渐备经』(3),是『华严
经』的『十地品』。『大乘密严经』说:「十地华严等┅┅皆从此经出」(4),「十地」也还是独
立於『华严』以外的。在大部『华严经』中,『十地品』名「集一切种一切智功德菩萨行法门」
;「集一切智功德法门」(5)。『如来出现品』名「示现如来种性」等,「如来出现不思议法」(6)
;『离世间品』名「一切菩萨功德行处┅┅离世间法门」(7)。『入法界品』名「不思议解脱境界
」。这几部,不但各有法门的名称,而且是序、正、流通,都完备一部经的组织形式。这都是大
部『华严经』以前就存在的经典,其后才综合编集到大部中的。
注【104-001】『肇论』(大正四五·一五五下)。
注【104-002】『大方广佛华严经疏』卷三(大正三五·五二四上)。
注【104-003】『华严经探玄记』卷一(大正三五·一二三上)。
注【104-004】『华严孔目章』卷四(续一0二·五0七上)。
注【104-005】『兜沙经』(大正一0·四四五上以下)。
注【104-006】『出三藏记集』卷二(大正五五·六中)。
注【104-007】见石井教道『华严教学成立史』所引(五八五九)。
注【104-008】『三曼陀跋陀罗菩萨经』(大正一四·六六六下)。
注【104-009】『菩萨处胎经』卷七(大正一二·一0五八中)。
[P1008]
注【104-010】『菩萨本业经』(大正一0·四四六中以下)。
注【104-011】『诸菩萨求佛本业经』(大正一0·四五一上以下)。
注【104-012】『菩萨十住行道品』(大正一0·四五四中以下)。
注【104-013】『菩萨十住经』(大正一0·四五六下以下)。
注【104-014】『菩萨十住经』(大正一0·四五六下)。
注【104-015】『菩萨内戒经』(大正二四·一0三二下)。
注【104-016】『菩萨内戒经』(大正二四·一0三二下)。
注【104-017】『菩萨十住经』(大正一0·四五八上)。
注【104-018】『大周刊定众经目录』卷六(大正五五·四0四中)。
注【104-019】『渐备一切智德经』(大正一0·四五八上以下)。
注【104-020】『十住经』(大正一0·四九七下以下)。
注【104-021】『十地经』(大正一0·五三五上以下)。
注【104-022】『等目菩萨所问经』(大正一0·五七四下以下)。
注【104-023】『显无边佛土功德经』(大正一0·五九一下以下)。
注【104-024】『较量一切佛刹功德经』(大正一0·五九二上以下)。
注【104-025】『如来兴显经』(大正一0·五九二下以下)。
[P1009]
注【104-026】『如来兴显经』卷四(大正一0·六一四中)。
注【104-027】『度世品经』(大正一0·六一七中以下)。
注【104-028】『度世品经』卷六(大正一0·六五八下)。
注【104-029】『罗摩伽经』卷上(大正一0·八五三上)。
注【104-030】石井教道『华严教学成立史』(九二九三)。
注【104-031】『罗摩伽经』卷中(大正一0·八六三上中、八六五上)。
注【104-032】『罗摩伽经』卷下(大正一0·八七五下)。
注【104-033】『大方广佛华严经』卷五七(大正九·七六五上七六七中)。
注【104-034】『大方广佛华严经』卷六0(大正九·七八三下)。
注【104-035】『大方广佛华严经续入法界品』(大正一0·八七八下)。
注【104-036】『大方广佛华严经』后记(大正一0·八四八下)。
注【104-037】『大方广佛华严经』卷六(大正一0·六八八上)。
注【104-038】『大方广佛华严经』卷一一(大正一0·七一0下七一一下)。
注【104-039】『大方广佛华严经』卷一一·一二(大正一0·七一二下七一八上)。
注【104-040】『大方广佛华严经』卷二六(大正一0·七八一下七八二下)。
注【104-041】『大方广佛华严经』卷二八(大正一0·七八九下七九一上)。
[P1010]
注【104-042】『大方广佛华严经』卷三二(大正一0·八0六中八0七上)。
注【104-043】『大方广佛华严经』卷三二(大正一0·八0八上下)。
注【104-044】『大方广佛华严经』卷三三(大正一0·八一四中八一六下)。
注【104-045】『大方广佛华严经』卷三八(大正一0·八三七上八三八上)。
注【104-046】『大方广佛华严经』卷四0(大正一0·八四四中八四八下)。
注【104-047】『文殊师利发愿经』(大正一0·八七八下以下)。
注【104-048】『普贤菩萨行愿赞』(大正一0·八八0上以下)。
注【104-049】『庄严菩提心经』(大正一0·九六一中以下)。
注【104-050】『大方广菩萨十地经』(大正一0·九六三中以下)。
注【104-051】『文殊师利问菩提经』(大正一四·四八一中以下)。
注【104-052】『伽耶山顶经』(大正一四·四八三下以下)。
注【104-053】『象头精舍经』(大正一四·四八七上以下)。
注【104-054】『大乘伽耶山顶经』(大正一四·四八九下以下)。
注【104-055】『大方广总持宝光明经』(大正一0·八八四中以下)。
注【104-056】『大方广总持宝光明经』卷三五(大正一0·八九六上九0四下)。
注【104-057】『大方广总持宝光明经』卷二(大正一0·八九二中下)。
[P1011]
第二项 华严经的编集
『华严经』集成的史的过程,似乎可以从经文而得到线索。与「唐译本」的『如来名号品』 [P1012] 、『光明觉品』相当的『兜沙经』,是译出最早的『华严经』的一部分。在这部经中,「诸菩萨 辈议如是:佛爱我曹等辈」以下,是菩萨们所希望知道的法门(8)。今依『大方广佛华严经』卷一 二(『如来名号品』),列举菩萨们所希望知道的法门如下(大正一0·五八上):
一、佛刹,佛住,佛刹庄严,佛法性,佛刹清净,佛所说法,佛刹体性,佛威德,佛刹成 就,佛大菩提。 二、十住,十行,十回向,十藏,十地,十愿,十定,十通,十顶。 三、如来地,如来境界,如来神力,如来所行,如来力,如来无畏,如来三昧,如来神通 ,如来自在,如来无碍,如来眼,如来耳,如来鼻,如来舌,如来身,如来意,如来辩才 ,如来智慧,如来最胜。
菩萨们所希望知道的,分为三大类:一是佛与佛刹:佛出现世间,一定有国土,时劫,说法 等事项;二是菩萨所行的法门;三是佛的果德。菩萨们所要知道的,『如来名号品』以下,现存 的大部圣典,虽次第不一定相同,也没有完备的解说这些,但可以这样说,在『华严经』初编( 编集是不止一次的)时,是包含了这些,菩萨们所要知道的内容。先从第二类的菩萨行来说:「 唐译本」与「晋译本」,是九类十法,但古译的『兜沙经』,『菩萨本业经』,却是十类。依「 华严法门」的体例,十类是极为可能的。各本的译语有出入,今对比如下(9): [P1013]
图片
『兜沙经』 『菩萨本业经』 『晋译本』 『唐译本』
╋╋╋
1.十法住 2.十智 1.十住 1.十住
2.十法所行 3.十行 2.十行 2.十行
3.十法悔过 4.十投 3.十回向 3.十回向
4.十道地 1.十地 5.十地 5.十地
5.十镇 5.十藏 4.十藏 4.十藏
6.十居处所愿 6.十愿 6.十愿 6.十愿
7.十黠 7.十明
8.十三昧 8.十定 7.十定 7.十定
9.十飞法 9.十现 8.十自在 8.十通
10十印 10十印 9.十顶 9.十顶
比对四译,支谦所译的『菩萨本业经』,差别大一些。『本业经』以十地为第一,这可能是 当时的十地说风行,十地是菩萨修行的整个过程,所以提在最先吧!十智,可能是十住的误写。 十投的投,是投向,也就是回向。『兜沙经』译回向为悔过,可能由於忏悔一向与回向相关联的 关系。总之,次第虽略有出入,大致可说是一致的,不过「唐译本」与「晋译本」,少十黠(或 [P1014] 译十明)而已。这一菩萨行法,如十住、十行、十回向、十地、十(无尽)藏、十定、十通 七类,都自成一品而编在『华严经』中。十愿,『十地品』有无尽的十大愿(10)。与古译十印相当 的十顶,不知是否『离世间品』的十种印(11)。古译多十黠一类,「唐译本」『菩萨问明品』(晋 译作『菩萨明难品』),文殊师利Man~jus/ri^问众菩萨,众菩萨问文殊,一共有十问,所问的 称为明。十黠或十明,可能是『菩萨问明品』的内容。这些菩萨行法,在「唐译本」中,是『十 住品』第十五,『十行品』第二十一,『十回向品』第二十五,『十地品』第二十六,『十无尽 藏品』第二十二(十大愿,在『十地品』中),『十定品』第二十七,『十通品』第二十八。次 第方面,多数是相同的,不过每品的内容,不一定与现存的完全一致。如『十住品』的初期译本 ,都是没有重颂的。以重颂来说,颂初住的特别多。从「随诸众生所安立,种种谈论语言道」, 到「了知三世皆空寂,菩萨以此初发心」(12),共二十二偈,是长行所没有的。以重颂的体例来说 ,这是后来增补的。又如『十地品』,依『十住毗婆沙论』,所解说的是偈颂,也不一定是「十 」数。所以初编的菩萨行部分,大体上与现存的相近,却并不完全相同。
第三类是佛的果德:在大部『华严经』中,长行的『佛不思议法品』第三十三,说佛的三十 二法。其中,5.不思议境界;6.智;16最胜;19自在;26大(那罗延幢勇健)力;31三昧;32无 碍解脱(13):是『如来名号品』所问果德的一分。『离世间品』第三十八,答菩萨的二百问。如十 GE 1015> 种行(14);十种辩才,十种自在(15);十种神通(16);十种无碍(用)(17);十种境界,十种力,十种无畏 (18);十种眼,十种耳,十种鼻,十种舌,十种身,十种意(19)。名目与『如来名号品』所问的相同 ,不过是菩萨法而不是佛功德。『离世间品』在眼、耳等以前,还说到十种首,以及十手、十足 、十腹、十胎(藏)、十心等。『大方广佛华严经』卷五0(『如来出现品』)(大正一0·二六六 下)曾这样说:
「菩萨等见此光明,一时皆得如来境界:十头,十眼,十耳,十鼻,十舌,十身,十手, 十足,十地,十智」。
如来的十眼、十耳等功德,在初编的时代,佛教界一定有所传诵,只是现存的『华严经』, 没有见到详备的说明。
再说第一类的佛与佛刹:在『世界成就品』第四中,说世界海十事。其中,世界海起具因缘 ,世界海体性,世界海庄严,世界海(方便)清净四事(20),与『如来名号品』中,有关佛刹 的佛刹成就、佛刹体性、佛刹庄严、佛刹清净,内容是相合的。
依上来所说,佛与佛刹、菩萨行、佛功德三类,特别是菩萨行,与『华严经』的组织次 第,有相当的近似性。以现存的大部『华严经』而论,惟有『入法界品』,在三类次第中,看不 出相关的迹象。所以『华严经』的初编,可推定为还没有『入法界品』(没有编入,不一定没有 [P1016] 存在)。将不同的部类,编成佛与佛刹、菩萨行、佛功德的次第,成为『华严经』的早期形态。 叙述这三类次第,众菩萨所要知道的,『兜沙经』的译出最早。『兜沙经』是支娄迦谶Lokaraks!a 所译的;依『高僧传』说,支谶是光和、中平间(西元一七八一八九)译经的(21),所 以『兜沙经』的集成,不能迟於西元一五0年。那时的『兜沙经』,已叙述三类次第,可以大略 看出『华严经』的轮廓。支谦是支谶的再传,他所译的『菩萨本业经』,内容与『如来名号品』 、『光明觉品』(上二品与『兜沙经』相同)、『净行品』、『升须弭山顶品』、『须弭顶上偈 赞品』、『十住品』相当,次第与大部『华严经』相合。虽然中间缺少一品、二品,这是译者的 简略,或当时还没有编入,然当时已有『华严经』的编集成部,与现存的相近,这是不容怀疑的 !支谦译经,在吴黄武初(西元二二三二二八),与建兴年间(西元二五二二五三)。 支谦所译的『明度经』、『首楞严经』、『孛本经』、『菩萨本业经』(前分),都是支谶所译 而重译的。从支谦『菩萨本业经』的组织次第,似乎可以推想为,支谶那时已经如此了。
『入法界品』的成立,要迟一些,与『华严经』前六品『世主妙严品』┅┅『毗卢遮那 品』的集成,可说是同时代的。理由是:『华藏世界品』(第五)所叙述的华藏庄严世界海,是 一特殊的世界结构,为其他经典所不曾说过的。依『华藏世界品』说:华藏庄严世界海中,有( 一)佛刹微尘数的香水海。中央的香水海,有名为「普照十方炽然宝光明」的世界种。这一世界 [P1017] 种(或译为「性」)最下的世界,名「最胜光遍照」,有(一)佛刹微尘数的世界围绕着。离最 下的世界极远,有第二世界;这样安立的世界,共有二十层。最高层名「妙宝焰」世界,有二十 佛刹微尘数世界围绕。娑婆世界在第十三层,就是释迦牟尼,或名毗卢遮那的佛刹。以「普照十 方炽然宝光明」世界种为中心,十方都有一世界种;每一世界种,也是二十层,也是有(一)佛 刹微尘数世界,到二十佛刹微尘数佛刹围绕:这就共有十一世界种。十方的十世界种,又各有十 世界种,分布於十方。这样安立的一百十一世界种,称为华藏庄严世界海,或简称华藏世界。依 『华严经』说:「如於此华藏世界海,十方尽法界、虚空界,一切世界海中,悉亦如是」(22)。可 见一切世界海,真是多得不可思量!这一世界结构,『入法界品』也明确的说到,如『大方广佛 华严经』卷七一(大正一0·三八六下)说:
「命终生此华藏庄严世界海娑婆世界」。 「一切世界海,一切世界种」。
「华藏庄严世界海」,是一百十一世界种组成的。一百十一(除当前中心,就是一百一十) 这个数目,『入法界品』也一再说到,如说(23):
「南行求善知识,经由一百一十善知识已,然后而来至於我(弭勒)所」。 「善财童子依弭勒菩萨摩诃萨教,渐次而行,经由一百一十(馀)城已,到普门国。┅┅ [P1018] 文殊师利遥伸右手,过一百一十由旬,按善财顶」。
一百一十由旬,一百一十善知识,一百一十馀城,这一数目,与华藏庄严世界海所有的一百 十一世界种,恰好相合,这不会是偶然的。善财Sudhana叁访的善知识,那只是这几位! 叙述的善知识,也只是代表而已。一百一十(一)善知识,等於叁访了(这个华藏世界)一切世 界的一切善知识。这可以说明,『华严经』的前六品,与『入法界品』是同时代集出的。龙树论 一再引用『不思议解脱经』『入法界品』,前六品也可能知道的,如『大智度论』卷一0( 大正二五·一三四中)说:
「是遍吉[普贤]菩萨,一一毛孔常出诸佛世界及诸佛菩萨,遍满十方,以化众生,无适住处 。┅┅遍吉菩萨不可量,不可说,住处不可知;若住,应在一切世界中住」。
『华严经』『普贤三昧品』第三说:「普贤身相如虚空,依真而住非国土,随诸众生心所欲 ,示现普身等一切」(24),这正是普贤「无适住处」的说明。龙树知道普贤「无适住处」,也知道 世界海、世界种、世界华藏世界的组织层次,但没有说到大部的『华严经』。现存大部『华 严经』,是在『入法界品』等集成以后。编集者将初编部分,作一番整编,与『入法界品』合成 一部;再加些新的部类,如『如来出现品』等,成为现存『华严』的形态,那是龙树以后的事。
依早期传译的『兜沙经』,『菩萨本业经』,『诸菩萨求佛本业经』,虽译文过於简略,而 [P1019] 初编集时的次第,如『如来名号品』,『光明觉品』,『净行品』,『升须弭山顶品』,『须弭 顶上偈赞品』,『十住品』,与现存的大部『华严经』,编次相近。在说十住法门以前,有上升 须弭山顶,及说偈赞叹;现存『华严经』的十行法门,十回向法门以前,也有上升与偈赞,这大 概是初编的一贯形式。十地法门也是上升他化自在天说的,却没有上升与偈赞部分,多少有点不 统一!可能是『十地经』传诵在人间,序起部分,为佛教界所熟悉,所以不便改写,使与十住、 十行、十回向统一吧!(十)信、十住、十行、十回向、十地菩萨行的编集次第,即使不合 每品的本义,而在初编集者的心目中,显然有着浅深、高下的意义,如:
图片
说法处 佛放光处 所说法门
╋╋
普光法堂 两足轮 (十)信
须弭山顶 两足指 十住
夜摩天 两足上指 十行
兜率天 两膝轮 十回向
他化自在天眉间 十地
说法的地点,一次一次的向上升高。说法以前,佛一定放光,放光的处所,也从足轮而高达 眉间。象徵法门的由浅而深,是『华严』初编者应有的意图。经补充再编而成的大部『华严经』 [P1020] ,在组织次第上,一部分似乎只是综集起来而已。举例来说,从『十定品』第二十七,到『如来 出现品』第三十七十一品,都是在「阿兰若法菩提场」说。然十一品的文义,极不一致。有 的是长行,有的是长行以后有偈颂,这是文体的不一致。有的说佛功德,有的说菩萨行,这是性 质的不一致。说者也不一致。这一次第编集,古德虽有次第意义的解说,其实是杂乱的集合。『 华严经』的前六品,说明佛刹与毗卢遮那佛的本生(本生也不全),对有关佛的佛住、佛法 性、佛所说法、佛威德、佛大菩提,在前六品中,也没有着落。再编者的组织意义,与初编者略 有不同了!现在的大部『华严经』,可概分为四部分:一、前六品明佛刹与佛。二、从『如来名 号品』到『十忍品』,明菩萨行:略举佛与所说法,然后劝信令行,次第深入。三、从『寿量品 』到『离世间品』,明如来果德,但叁杂有与菩萨行有关的『诸菩萨住处品』、『普贤行品』、 『离世间品』。这三部分,大抵依『如来名号品』所列举的,众菩萨所要知道的三大类。四、『 入法界品』,是善财童子的叁学历程,用作大心菩萨一生取办的模范。约用意说,与『般若经』 常啼Sada^prarudita菩萨的求法故事一样,举修学佛法的典型,以劝学流通的。
『华严经』是不同部类的综集。集出的时间,应大分为三期:一、初编,如『兜沙经』,『 菩萨本业经』等所表示的,在西元一五0年时,一定已经集成。二、『入法界品』与『世界成就 品』等,『大智度论』已加以引用,推定为龙树以前,西元一五0二00年间所集成。三、 [P1021] 集成现存『华严经』那样的大部,近代学者作出不同的推论(25),依个人的意见,赞同西元三世纪 中说。当然,在大部集成以后,补充几段,或补入一品,都是有可能的。
古代华严学者,传说的华严经本很多(26),但多数是不属於人间的。存在於人间而传下来的, 传说为十万颂本,三十八(或九)品。唐玄奘译『摄大乘论世亲释』说:「如菩萨藏百千颂经序 品中说清净佛土」,梁译即明白说:「华严经有百千偈,故名百千经」(27);百千偈,就是十万颂 。十万颂经的传说,在西域极为普遍,如隋霨那崛多Jn~a^nagupta所传,『历代三宝纪』卷 一二(大正四九·一0三上)说:
「于阗东南二千馀里,有遮拘迦国。┅┅王宫自有摩诃般若、大集、华严三部大经,并十 万偈,王躬受持。┅┅此国东南二十馀里,有山甚閐,其内安置大集、华严、方等、宝积 、楞伽、方广、舍利弗陀罗尼、华聚陀罗尼、都萨罗藏、摩诃般若、八部般若、大云经等 ,凡十二部,皆十万偈」。
遮拘迦斫句迦国的大乘经,玄奘也传说为:「此国中大乘经典部数尤多,佛法至处,莫 斯为盛也!十万颂为部者,凡有十数」(28)。玄奘所说,大抵是承袭霨那崛多的传说。十万偈经的 传说,最早见於『大智度论』卷一00(大正二五·七五六上中)说:
「大般若品有十万偈。┅┅又有不可思议解脱经十万偈;诸佛本起经,┅┅法云经,各各 [P1022] 十万偈」。
十万颂的传说,龙树Na^ga^rjuna时代已相当流行了。「上品般若」,确有十万颂的事实 。『不可思议解脱经』,是『入法界品』的本名,不可能是十万颂的;其他的都是传说。十万颂 的传说,应该与当时的学风有关。印度着名的史诗『摩诃婆罗多』Maha^bha^rata,十八 篇,十万颂。以古代的战争(十八日)为基础,故事是古老的。经长期的传说,包括了更多的神 话、道德、哲学、习俗等在内,成为庞大的史诗。这部史诗,渐渐的扩大;到西元四世纪,完成 现存的形态,而二、三世纪间,已发展得非常大了。大乘经十万颂,正是那个时代的特色。适应 这好大的学风,大乘经编集而数量相当大的,也纷纷的传说为十万颂。『华严经』传来中国的, 六十卷本是三万六千颂;大慈恩寺梵本,为四万一千九百八十颂馀十字;八十卷本是四万五千颂 ;西藏所传的『华严经』,四十五品,第十一品与三十二品,是藏译本所特有的,也不会超出六 万颂(29)。就事论事,『华严经』虽随时代而渐渐增多,是不会有十万颂的。十万颂,是适应当时 学风的传说。龙树论没有说到大部『华严经』,所以『华严经』的完成现有的组织,比龙树迟一 些,约在西元三世纪中。
说到『华严经』的编集地点,『华严教学成立史』推想为斫句迦,即现在新疆的Karghalik (30)。这传说有十万颂的大经;传来中国的『华严经』梵本,都是斫句迦旁于阗传来的,所以这 [P1023] 一推想,似乎有点近情。『华严经』是佛始成佛道,及二七日所说。依经文说:佛显现自身,使 来会者体会到佛的真相。佛加持菩萨,说菩萨行与佛功德。佛自身没有说,保存了佛成道后,多 少七日不说法的传统。这是初成佛道,所以来叁加法会的,没有人间出家与在家弟子;来会的是 无量数的他方大菩萨,天、龙、夜叉、犍闼婆等(天龙八部),主山神、主地神、主昼神、主夜 神、主谷神┅┅等。所以「华严法门」,尽虚空、遍法界的事事无碍,缺少些现实的人间感,无 法从经典自身去推定编集的地点。例外的,也可说在『华严经』中不太调和的,编入了『诸菩萨 住处品』(第三十二)。『诸菩萨住处品』,首先说八方及海中的菩萨住处;摩度(偷)罗 Mathura^以下四处,是印度中部(或南、西)的;甘菩遮Kamboja以下,是印度北部及印 度境外的,如(31):
图片
甘菩遮国 出生慈(菩萨住处)
震旦国 那罗延窟
疏勒国 牛头山
迦湿弭罗国 次第
增长欢喜城 尊者窟
第浮梨摩国 见亿藏光明
[P1024]
乾陀罗国 苫婆罗窟
有菩萨住处的国家,震旦中国也在内,这都是大乘佛法流行的地方。牛头Gos/i^rs!a山 在于阗南境,并不在疏勒(32)。经中也没有说到斫句迦,所以推定『华严经』在斫句迦集成,也 不容易使人接受。不过,叙述这麽多有菩萨住处的北方国家,不能说是无关系的。泛说在印度北 方集成,应该是没有问题的。
注【105-001】『大智度论』卷七三(大正二五·五七六下)。又卷一00(大正二五·七五四中)。
注【105-002】『大智度论』卷四九(大正二五·四一一上中)。
注【105-003】『大智度论』卷二九(大正二五·二七二上)。
注【105-004】『大乘密严经』卷上(大正一六·七二九下)。
注【105-005】『大方广佛华严经』卷三九(大正一0·二0九中、下)。
注【105-006】『大方广佛华严经』卷五二(大正一0·二七七中、二七八中)。
注【105-007】『大方广佛华严经』卷五九(大正一0·三一三下)。
注【105-008】『兜沙经』(大正一0·四四五上中)。
注【105-009】『兜沙经』(大正一0·四四五上中)。『菩萨本业经』(大正一0·四四六下)。『大方广佛华严经』
卷四(大正九·四一八中)。『大方广佛华严经』卷一二(大正一0·五八上)。
注【105-010】『大方广佛华严经』卷三四(大正一0·一八一下一八二中)。
[P1025]
注【105-011】『大方广佛华严经』卷五四(大正一0·二八八上中)。
注【105-012】『大方广佛华严经』卷一六(大正一0·八六上下)。
注【105-013】『大方广佛华严经』卷四六·四七(大正一0·二四二上二五一中)。
注【105-014】『大方广佛华严经』卷五三(大正一0·二八0中)。
注【105-015】『大方广佛华严经』卷五三(大正一0·二八三中)。
注【105-016】『大方广佛华严经』卷五四(大正一0·二八六上)。
注【105-017】『大方广佛华严经』卷五六(大正一0·二九三下二九五上)。
注【105-018】『大方广佛华严经』卷五六(大正一0·二九五中二九六中)。
注【105-019】『大方广佛华严经』卷五七(大正一0·三0二下三0三中)。
注【105-020】『大方广佛华严经』卷七(大正一0·三五上 三七下)。
注【105-021】『高僧传』卷一(大正五0·三二四中)。
注【105-022】『大方广佛华严经』卷五(大正一0·二六上)。
注【105-023】『大方广佛华严经』卷七八(大正一0·四二八下)。又卷八0(大正一0·四三九中)。
注【105-024】『大方广佛华严经』卷七(大正一0·三四上)。
注【105-025】石井教道『华严教学成立史』所引(一五二一五三)。
注【105-026】『华严经内章门离孔目章』(大正四五·五0六下)。『华严经探玄记』卷一(大正三五·一二二上下)
[P1026]
。『大方广佛华严经疏』卷三(大正三五·五二三上)。
注【105-027】『摄大乘论释』卷一0(大正三一·三七六下)。『摄大乘论释』卷一五(大正三一·二六三上)。
注【105-028】『大唐西域记』卷一二(大正五一·九四三上)。
注【105-029】石井教道『华严教学成立史』所引(五六)。
注【105-030】石井教道『华严教学成立史』(一五四)。
注【105-031】『大方广佛华严经』卷二九(大正九·五九0上中)。『大方广佛华严经』卷四五(大正一0·二四一
下)。
注【105-032】『大方等大集经』卷四五(大正一三·二九四中)。『大唐西域记』卷一二(大正五一·九四三下)。